1. خانه
  2. /
  3. کتاب شب های روشن

کتاب شب های روشن (جیبی)

18 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
4.16 از 70 رأی

کتاب شب های روشن (جیبی)

White Nights
انتشارات: ماهی
٪5
100000
95000
4.38 از 4 رأی

کتاب شب های روشن

White Nights
انتشارات: وال
٪5
120000
114000
4.25 از 4 رأی

کتاب شب های روشن

White Nights
٪10
70000
63000
3.42 از 18 رأی

کتاب شب های روشن

با یک تفسیر بلند
White Nights
٪10
385000
346500
3.7 از 1 رأی

کتاب شب های روشن

White Nights
انتشارات: نگاه
٪10
155000
139500
3.7 از 1 رأی

کتاب شب های روشن

White Nights
٪15
170000
144500
4.25 از 2 رأی

کتاب شب های روشن

و پنج داستان دیگر
White Nights
٪10
524000
471600
3.81 از 18 رأی

کتاب شب های روشن

شب های روشن و پنج داستان دیگر
White Nights
٪15
99000
84150
2.75 از 2 رأی

کتاب شب های روشن

داستان پر سوز و گداز
White Nights
٪15
190000
161500
2.83 از 3 رأی

کتاب شب های روشن

(ادبیات ماندگار)
White Nights
٪15
165000
140250
3.3 از 1 رأی

کتاب شب های روشن

White Nights
٪15
320000
272000
3.7 از 1 رأی

کتاب شب های روشن

White Nights
٪15
110000
93500
4.1 از 5 رأی

کتاب شب های سپید

White Nights
٪15
150000
127500
3.9 از 1 رأی

کتاب شب های روشن و نازک دل

White Nights
٪15
160000
136000
3.8 از 1 رأی

کتاب شب های روشن

White Nights
ناموجود
200000
4 از 11 رأی

کتاب شب های روشن (مصور)

White Nights
انتشارات: ماهی
ناموجود
150000
3.4 از 1 رأی

کتاب شب های روشن

White Nights
ناموجود
98000
3.1 از 1 رأی

کتاب شب‌های روشن

White Nights
ناموجود
169000
معرفی کتاب شب های روشن
کتاب شب های روشن، اثری نوشته ی فئودور داستایفسکی است که اولین بار در سال 1848 وارد بازار نشر شد. داستان این رمان کوتاه در شهر سن پترزبورگ می گذرد و به ماجرای مردی جوان می پردازد که در حال نبرد با بی قراری های درونی خود است. کتاب شب های روشن با روایتی سرراست و لطیف، رنج و احساس گناه ناشی از عشقی یک طرفه را مورد واکاوی قرار می دهد. هر دو شخصیت اصلی این داستان از حسی عمیق از بیگانگی در رنج هستند؛ رنجی که باعث همسو شدن مسیر زندگی آن ها می شود. داستان رمان شب های روشن، ترکیبی درخشان از رمانتیسیم و رئالیسم است و احساسات و عواطف مخاطب را به آرامی نوازش می کند.
درباره فئودور داستایفسکی
درباره فئودور داستایفسکی
فئودور میخایلاویچ داستایوفسکی، زاده ی ۱۱ نوامبر ۱۸۲۱ و درگذشته ی ۹ فوریه ی ۱۸۸۱، نویسنده ی مشهور و تأثیرگذار روس بود. پدر داستایفسکی پزشک بود و از اوکراین به مسکو مهاجرت کرده بود و مادرش، دختر یکی از بازرگانان مسکو بود. او در ۱۸۳۴ همراه با برادرش به مدرسه ی شبانه روزی منتقل شدند و سه سال آن جا ماندند. داستایفسکی در پانزده سالگی مادر خود را از دست داد. او در همان سال امتحانات ورودی دانشکده ی مهندسی نظامی را در سن پترزبورگ با موفقیت پشت سر گذاشت و در ژانویه ی ۱۸۳۸ وارد این دانشکده شد. در تابستان ۱۸۳۹ نیز، خبر فوت پدرش به او رسید.داستایفسکی در سال ۱۸۴۳ با درجه ی افسری از دانشکده ی نظامی فارغ التحصیل شد و شغلی در اداره ی مهندسی وزارت جنگ به دست آورد. او در زمستان ۱۸۴۵ رمان کوتاه بیچارگان را نوشت و از این طریق وارد محافل نویسندگان رادیکال و ساختارشکن بزرگ سن پترزبورگ شد و برای خود شهرتی کسب کرد. یک جاسوس پلیس در این محفل رخنه کرده بود و موضوعات بحث این روشنفکران را به مقامات امنیتی روسیه گزارش می داد. از همین رو، پلیس مخفی در روز ۲۲ آوریل ۱۸۴۹ او را به جرم براندازی حکومت دستگیر کرد.داستایفسکی در آغاز سال ۱۸۷۳ سردبیر مجله ی «گراژ دانین» شد و تا ماه مارس سال بعد به این کار ادامه داد. فئودور داستایفسکی در جشن سه روزه ی بزرگداشت پوشکین در پی سخنرانی اش به اوج شهرت و افتخار در زمان حیاتش رسید و سرانجام در اوایل فوریه ی سال ۱۸۸۱ در اثر خون ریزی ریه درگذشت.
ویژگی های کتاب شب های روشن
  • جزو پرفروش ترین کتاب ها و رمان های ایران
  • فیلم هایی بر اساس این کتاب در سال های مختلف ساخته شده است.
نکوداشت های کتاب شب های روشن

داستانی هیجان انگیز.

Barnes & Noble

قصه ای گزنده درباره ی عشق و تنهایی، توسط برجسته ترین نویسنده ی روسیه.

Penguin

شایان توجه.

Yomu Teader
قسمت هایی از کتاب شب های روشن

خدای من، یک دقیقه ی تمام شادکامی! آیا این نعمت برای سراسر زندگی یک انسان کافی نیست؟

آدم رویایی، خاکستر رویاهای گذشته اش را بیخودی بهم می زند، به این امید که در میانشان حداقل جرقه ی کوچکی پیدا کرده و فوتش کند تا دوباره جان بگیرند، تا این آتش احیا شده، قلب سرمازده ی او را گرم کند و همه ی آن هایی که برایش عزیز بودند، برگردند...

چرا آنچه را که در قلب خود داریم، دقیقا بر زبان نمی آوریم، اگر واقعا منظورمان همان است؟ با این وجود، همه سعی دارند نفرت انگیزتر از آنچه هستند، به نظر آیند. گویی هراس دارند اگر خود را به راحتی به نمایش گذارند، این عمل توهینی به احساسات آن ها تلقی گردد.

مقالات مرتبط با کتاب شب های روشن
بررسی کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»
بررسی کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»
ادامه مقاله
بررسی کتاب «یادداشت‌های زیرزمینی» اثر «فئودور داستایفسکی»
بررسی کتاب «یادداشت‌های زیرزمینی» اثر «فئودور داستایفسکی»

رمان «یادداشت های زیرزمینی» با جملاتی مشهور از شخصیت اصلی در مورد خودش آغاز می شود: «من آدم مریضی هستم... من آدم کینه‌توزی هستم. من آدم نفرت‌انگیزی هستم.»

«فئودور داستایفسکی» و روانشناسی انسان
«فئودور داستایفسکی» و روانشناسی انسان

«داستایفسکی» چه حقایقی را در مورد انسان ها آشکار کرد و چگونه به مسیر ادبیات، شکل و جهت داد؟

مقایسه‌ی ترجمه‌های کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»
مقایسه‌ی ترجمه‌های کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»

این مقایسه، با توجه به تعداد ترجمه‌ها، سبب آشنایی بیشتر و بهتر با این شاهکار تاریخ ادبیات شده و در انتخاب ترجمه‌ای که بیشتر می‌پسندید، کمک‌حالتان است.

آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن
آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن

در این مطلب قصد داریم به تعدادی از کتاب های کلاسیک کوتاه بپردازیم که انتخاب هایی عالی برای ورود به جهان آثار کلاسیک به شمار می آیند.

حقایقی در مورد زندگی «فئودور داستایفسکی»
حقایقی در مورد زندگی «فئودور داستایفسکی»

در این مقاله قصد داریم به حقایقی مهم، جالب توجه و کوتاه درباره ی زندگی فئودور داستایفسکی بپردازیم.

برترین نویسندگان در «ادبیات روسیه»
برترین نویسندگان در «ادبیات روسیه»

نویسندگان پرتعدادی در «ادبیات روسیه» ظهور کرده اند که ایده های ژرف، آثار ادبی و توانایی آن ها در داستان سرایی در طول زمان طنین انداز بوده است.

عاشقانه‌ی مرد بی‌نام در چهار شب و یک صبح
عاشقانه‌ی مرد بی‌نام در چهار شب و یک صبح

«شب‌های روشن» نیز مانند همه‌ی شاهکارهای داستایفسکی، از منظری انسانی و روان‌شناسانه پرداخت شده است.

فئودور داستایفسکی و قمار زندگی
فئودور داستایفسکی و قمار زندگی

داستان های او، یکی از اصلی ترین پایه های ادبیات روسیه را تشکیل می دهند.

آثار کلاسیک، پنجره ای رو به میراث و گذشته ی بشر
آثار کلاسیک، پنجره ای رو به میراث و گذشته ی بشر

وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند

نظر کاربران در مورد "کتاب شب های روشن"
116 نظر تا این لحظه ثبت شده است

دوستان من در خرید به مشکل مواجه شدم ترجمه سروش حبیبی نشر ماهی چرا فقط جیبی هست و صفحاتش از اونور هم از نشر ماهی مصور کلا نیست الان من کدوم نسخه رو بخرم بهتره؟ نمیخوام کتاب خلاصه بگیرم

1404/08/05 | توسطمهدی یار زهتابی اسکوئی
0
|

کتاب خوبی بود من با ترجمه‌ی آقای حبیبی خوندم با اینکه ادبی بود گیرا بود .

1404/08/01 | توسطکاربر سایت
0
|

من اوایلش و خوندم و تو ذوقم خورد …اونقدری ک فکر میکنید عالی نیست

1404/07/19 | توسطکاربر سایت
0
|

دوسش داشتم ❤️ با ترجمه اقای حبیبی همراه کتاب غمگین و شاد می‌شوی،درسته بعضی جاها ادبی و احساسی زیادی به کار می‌رود ولی همین قشنگش میکنه من احساس میکنم نیاز داره بار دیگر هم خواند 🌈

1404/07/10 | توسطابوالفضل فلاحتی مروست
0
|
- شب های روشن (جیبی)

کتابی عالی درمورد انسان‌های منزوی و انسانهای محدود شده و عشق ،عشق میان این دو نوع

1404/07/08 | توسطپوریا غلامی
0
|
- شب های روشن (جیبی)

کتابی عالی درمورد انسان‌های منزوی و انسانهای محدود شده و عشق ،عشق میان این دو نوع

1404/07/08 | توسطپوریا غلامی
0
|
- شب های روشن (جیبی)

من یک بار خوندم و تو ذوقم خورد. با توجه به نظرات توقع بیشتری داشتم. برای بار دوم لطافتش بیشتر به نظرم اومد و از داستان لذت بردم. اگر خوشتون نیومد از داستان پیشنهاد می‌کنم یک بار دیگه بخونید شاید نظرتون عوض بشه.

1404/06/23 | توسطNana
0
|
- شب های روشن (مصور)

درود. . . واقعاً حس خوبیه ! داشتن شب‌های روشن ، نشر ماهی ، کاغذ تمام گلاسه ومصور... فکر نکنم دیگه تجدید بشه.. میفروشمش ، یک میلیارد تومن...!

1404/06/10 | توسطعلیرضا معتمدی (اکبر)
0
|
پاسخ ها

منظورتون چیه:) مصور؟ جدا؟

1404/06/21|توسطآتنا سنکوک
0

باسلام.. فیلم شب‌های روشن ساخته استاد فرزاد موتمن را ببینید... شاهکار است.. هنرنمایی سرکار خانم هانیه توسلی در این فیلم بی نظیر است... من با این فیلم عاشق شدم..!این فیلم را جشنواره سال هشتادویک دیدم.. مانا باشید دوستان عزیز کتابخون.

1404/06/10 | توسطعلیرضا معتمدی (اکبر)
2
|
- شب های روشن (جیبی)

اثری دل‌انگیز و زیبا و البته ساده و مختصر از میان آثار داستایفسکی. بهترین ترجمه‌ها : استاد سروش حبیبی (نشر ماهی)، و بابک شهاب(نشر وال)

1404/06/08 | توسطحسین دهقان
3
|
- شب های روشن

اولین داستانی بود که از این نویسنده خوندم و باعث شد سراغ کتاب‌های دیگه داستایفسکی برم. ترجمه فرید مرادی رو هم دوست داشتم :)

1404/05/27 | توسطکاربر سایت
3
|
- شب های روشن (جیبی)

داستان فوق العاده زیبایی بود ، من با ترجمه سروش حبیبی خوندم و لذت بردم.

1404/05/18 | توسطمیلاد ناصرترابی
4
|
- شب های روشن (جیبی)

باب سلیقه‌ی من نبود

1404/05/10 | توسطالهه رئیسی
1
|

کتاب شب‌های روشن (قطبی) ترجمه یوسف حمزه لو از انتشارات پارس کتاب رو خریدم و دارم میخونم و متاسفانه اصلا جذبم نکرد کتاب و خیلی به سختی داره پیش می‌ره ...این مترجم رو پیشنهاد نمیکنم دوستان🍀

1404/05/09 | توسطمهین نژاد
1
|
- شب های روشن (جیبی)

با ترجمه اقای حبیبی خوندم و اولین کتابیم هست که از داستایوفسکی میخونم ، توصیف تلخ اما واقعی از عشق بود.کتاب قشنگی بود و البته ترجمه اقای حبیبی هم که ادبیه و انتظار یه متن ساده رو نداشته باشید.

1404/05/04 | توسطکاربر سایت
3
|

حقیقتا بنظرم کتاب کوتاه و جالبی بود، توصیفش از عشق،حال و هوایش و... ولی همه میگفتند ک محشره و با اخرش نابود میشی و.. اصلا اینجوری نبودش! کتاب قشنگی بود اما محشر نبود و برای یکبار خوندن جالب بود

1404/04/22 | توسطدمان
3
|
- شب های روشن (جیبی)

من ترجمه آقای حبیبی رو خوندم به نظرم تونسته بود فاخر و البته روان ترجمه کنه داستان کتاب معمولی هست و نسبت به بقیه کتاب‌های داستایفسکی پیچیدگی خاصی نداره

1404/04/15 | توسطمریم محمدی
1
|

خانوم پریسا احدی من به شما چی بگم ؟ بار‌ها بهتان گفتم وقتی سوادشو ندارید حرف نزنید استاد آتش برآب عامیانه ترجمه کردن چون نثر کتاب عامیانه هستش بارها بهتان گفتم اما ایرانی جماعت همینه وقتی سوادشو نداره روسی هم بلد نیست میاد الکی تز میده بعدشم آقای حبیبی که من میگم ترجمه هایشان از زبان انگلیسی،فرانسوی و آلمانی معرکس ولی در روسی افتضاح همین کتاب شبهای روشن رو آنقدر ادبی ترجمه کرد آدم خالش بهم میخوره میدونی من مشکوک شدم که شاید شما و آقایی nobody یه اکانت چون هرچی نظر آقای nobody میدن شما هم همونو میدید و برابار آخر میگم سوادش رو ندارید حرف نزنید و یا تز ندید خواهشمندم وقتی سوادش رو ندارید حرفی نزنید نه فقط با پریسا احدی بلکه کلا همتون حرفی نزنید که توش هیچ سوادی ندارید 🙏 با تشکر از جانب a.23

1404/04/11 | توسطa.23
6
|
پاسخ ها

دوست عزیز من با لحن افتضاح و توهین‌آمیز شما با شما حرف نخواهم زد. اما: اگر می‌گوییم داستایفسکی عامیانه می‌نوشته نسبت به مردم آن دوران روسیه یعنی قرن نوزدهم بوده است نه قرن بیست و یکم. حتی شاید نوشته‌های سعدی هم به مردم آن زمان عامیانه می‌آمده ولی درست است که الان نوشته‌های سعدی را ساده سازی کنیم؟ البته که نه. ما در قرن نوزدهم نیستیم بلکه در قرن بیست و یکم هستیم. و اما یک سوال: شما از کجا این سواد را به دست آوردید؟ چون گفته‌هایتان اصلا نمی‌خورد. پس به نظر من اگر شما سوادش را ندارید نظر ندهید. من هم شک دارم که شما طرفدار سرسخت پراگما هستید که هرچیزی را او درمورد ترجمه‌های آقای حبیبی و آتش‌برآب می‌گوید، نقل می‌کنید. البته این فقط در حد یک شک است. درمورد اینکه شما گفتید «ایرانی جماعت همینه» تحت هیچ شرایطی به نژاد آریایی و نه به هیچ نژاد دیگری توهین نکنید. از یک ادم بسیار باسواد و فرهیخته‌ای (طبق ادعاهای خودتان) مانند شما که خودش هم ایرانی است، همچین توهیناتی بعید است! به نظر من بیشتر از این با من بحث نکنین، زیرا ممکن است به یاری خدا شما را کاملا در بحث شکست دهم!

1404/04/18|توسطپریسا احدی
22

شما خودتان روسی بلدید؟ یا به خاطر تعصبتان نسبت به آقای آتش‌برآب اینهمه جوش آوردید؟ اگر روسی بلدید بلافاصله ثابتش کنید!

1404/04/18|توسطپریسا احدی
15
- شب های روشن (جیبی)

دوستان عزیز، آقای آتش برآب با اینکه این کتاب را مستقیما از زبان روسی به پارسی برگرداند، اما این متن را تقریبا زیاد ساده سازی کردند! جوری که قلم فاخر داستایفسکی رسانده نشده! آقای شهاب هم این کتای را مستقیما از زبان روسی ترجمه کرد‌ه‌اند به پارسی و الحق و ولانصاف ترجمه‌ی خوبی را ارائه دادند. اما ترجمه‌ی آقای شهاب هم در برخی جاها بیش از حد ادبی و سخت می‌شود! پس بهترین ترجمه‌ی این کتاب متعلق به آقای سروش حبیبی است! مترجمی بسیار کاردرست که این اثر را مستقیما از زبان روسی برگرداند به پارسی و ترجمه‌ای کاملا دقیق که نه زیادی عامیانه است و نه زیادی ادبی. من این ترجمه را خواندم بسی لذت بردم! پس در اولویت اولتان ترجمه‌ی آقای حبیبی را قرار دهید، در اولویت دومتان ترجمه‌ی آقای شهاب و در اولویت سومتان ترجمه‌ی آقای آتش برآب را قرار دهید.

1404/04/09 | توسطپریسا احدی
13
|
- شب های روشن (جیبی)

کتاب فوق العاده جذابی که نمیشه زمینش گذاشت داستان عشقی نافرجام شوکه کننده من ترجمه سروش حبیبی عزیز رو خوندم متنی روان و دلنشین

1404/04/07 | توسطمحمدرضا تاجیک
2
|