کتاب محمود و نگار

Mahmud and Negar
کد کتاب : 11322
مترجم :
شابک : 9786002780195
قطع : پالتویی
تعداد صفحه : 216
سال انتشار شمسی : 1401
سال انتشار میلادی : 1959
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 6
زودترین زمان ارسال : 11 اردیبهشت

معرفی کتاب محمود و نگار اثر عزیز نسین

کتاب «محمود و نگار» نوشته ی «عزیز نسین» و ترجمه ی «ارسلان فصیحی» است. مجموعه حاضر گزیده ای است از بهترین داستان های طنز عزیز نسین که مترجم آن ها را از کل آثارش انتخاب و ترجمه کرده است. در قسمتی از داستان می خوانیم: «این ها رو که واسه ت تعریف می کنم بنویس آقا روزنومه چی؛ بنویس تا عالم و آدم ماجرای ما رو بخونن و عبرت بگیرن. اسم من محموده، اسم اون نگار... اسم قصه مونو بذار "محمود و نگار"؛ بذار ملت بخونن و گریه کنن، بخونن و زار بزنن... بلاهایی که سر "لیلی و مجنون"، سر "اصلی و کرم"، سر "شیرین و فرهاد" اومد پیش بلاهایی که سر ما اومده اصلش به حساب نمی آد... اصل داستان داستان ماست، داستان اونا سیری چنده... آدمای دیگه از این دموکراسی به مال و منال رسیدن، مملکتو صاحب شدن و انداختن پشت قباله شون، اون وقت ما نتونستیم یه زنو عقد بکنیم و سر و سامون بگیریم.»

کتاب محمود و نگار

عزیز نسین
مَحمَت نُصرَت معروف به عَزیز نَسین (۲۰ دسامبر ۱۹۱۵- ۶ ژوئیه ۱۹۹۵) نویسنده، مترجم و طنزنویس اهل ترکیه بود.پس از خدمت افسری حرفه‌ای، نسین سردبیری شماری گاهنامه طنز را عهده‌دار شد. دیدگاه‌های سیاسی او منجر به چند بار به زندان رفتن شد. بسیاری از آثار نسین به هجو دیوان‌سالاری و نابرابری‌های اقتصادی در جامعهٔ وقت ترکیه اختصاص دارند. آثار او به بیش از ۳۰ زبان گوناگون ترجمه شده‌اند. بسیاری از داستان‌های کوتاه او را ثمین باغچه‌بان، احمد شاملو، رضا همراه و صمد به...