کتاب پابلو پیکاسو مردی که دوزخ را نقاشی کرد

Pablo; the Man Who Painted Hell
کد کتاب : 13973
مترجم :
شابک : 978-6007693056
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 112
سال انتشار شمسی : 1401
سال انتشار میلادی : 1986
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 4
زودترین زمان ارسال : 5 اردیبهشت

معرفی کتاب پابلو پیکاسو مردی که دوزخ را نقاشی کرد اثر آرنی گرینبرگ

پابلو: مردی که دوزخ را نقاشی کرد بازسازی کارگاه هنری پیکاسوست و ما شنونده ی تئوری های او درباره ی هنر، زیبایی، طبیعت، دوستی، عشق، رنگ، سیاست و بسیاری مسائل هنری و شخصی دیگر هستیم. از طریق نقل قول های مستقیم، بار دیگر اصل سخنان این هنرمند بزرگ را، وقتی با کسانی که برایش اهمیت داشته اند صحبت می کند، می شنویم. با گرترود اشتاین، فرناند اولیویه، ماکس جکوب، گیوم آپولینر، حییم سابارته، فرانسواز ژیلو و ژاکلین روک آشنا می شویم. حرف هایش را درباره ی عشق، ترس ها و اضطراب هایش می شنویم. از طریق این صفحات کلماتش دوباره زنده می شوند و شناختی تازه از این هنرمند نابغه پیدا می کنیم. شخصیت قدرتمند و فوق العاده اش، انسانیتش و غرایز حساس اش را می شناسیم. پیکاسو در طول زندگی اش با آفرینش جهان نوینی از هنر نقاشی، که هر گونه شکل و فرم قابل تصور را دربرمی گرفت، ابعادی باور نکردنی به عرصه ی هنر جهان بخشید. از طریق این نمایشنامه، افکار و گفته هایش زندگی دوباره می یابند.

کتاب پابلو پیکاسو مردی که دوزخ را نقاشی کرد

آرنی گرینبرگ
آرنی گرینبرگ اهل مونترال (کانادا)ست و به مدت سی سال هنر تدریس کرده و کتاب نوشته است. وی علاوه بر نوشتن رمان‌ها و نمایشنامه‌های گوناگون، در برنامه‌ریزی و تولید صدها ساعت برنامه‌ی تلویزیونی، به خصوص برای جوانان، نیز فعال بوده. ذهن‌مشغولی‌های او علاوه بر فعالیت‌های آموزشی، مسائل محیط زیست، جنبه‌های خلاقه‌ی دهه‌ی دوم قرن بیستم و نیز مشکلات اجتماعی بوده که در همه‌ی آثارش بازتاب یافته است.
قسمت هایی از کتاب پابلو پیکاسو مردی که دوزخ را نقاشی کرد (لذت متن)
این نمایشنامه گامی است برای نشان دادن شخصیت و احساسات شخصی هنرمندی حقیقتا بزرگ. از آن جا که پیکاسو هرگز خودزندگینامه ای ننوشت و دفتر خاطراتی نگاه نمی داشت، یا به انتشار نامه هایش اقدام نکرد، من مجبور بودم با استناد به نوشته های دیگران مشخص کنم که هنرمند چه گفته یا حس کرده. و این دشوار نبود زیرا بسیاری از دوستانش گفته های او را کلام به کلام یادداشت می کردند هر چند که دوستان بسیار نزدیکش می دانستند مایل نیست گفته های او را ثبت کنند.

با در دست داشتن این مواد خام کوشیدم نقل قول هایی را بجویم که بهترین شناخت را از مرد و افکارش به دست می دهد. مایلم در این جا بگویم که کمابیش هرچه در این نمایش هست از دهان خود شخصیت واقعی بیرون آمده. شاید نه صددرصد ولی به حد کافی نزدیک است، به ویژه وقتی در نظر بگیریم منبع من نویسندگان منتخبی هستند که گزارش های شان صحیح و اصیل بوده. اگر اصالت دارند، پس ما در واقع صدای پیکاسو را می شنویم که با دوستانش گفتگو می کند. و این محدودیتی را بر اصالت اعمال می کند زیرا نقل قول ها همیشه مبتنی بر حساسیت و هوشیاری کسانی است که با او در گفتگو بوده اند. ما به خلوت افکارشان و این گفتگوها سرک می کشیم. لیکن در نوشتن این اثر به شکل نمایشنامه مجبور بوده ام گه گاه کلمات یا جملاتی ربطی اضافه کنم تا مفهوم عمیق تری به سیلان نمایش بدهم. اما، بسیار دقت کرده ام احساسات هیچ یک از شخصیت ها را تغییر ندهم. جان کلام گفتگو اما اصالت دارد.