فکر میکردم فقط منم که با ترجمه نمیتونم ارتباط بگیرم ولی دیدم تنها نیستم. نشر چشمه عزیز از شما بعیده که یکجا هم ترجمه و ویراستاری اینهمه خطا داشته باشه. انگار فقط میخواستین هرچه سریعتر به خاطر نام نویسنده وارد بازار بشه و بفروش بره
یعنی واقعا بدترین ترجمه ای بود که میشد برای یک کتاب نوشت
ترجمه و ویراستاری نسخهی نشر چشمه افتضاحه... یعنی به زوووور دارم پیش میبرم و از هر ده تا خط، چهار پنج تا خط رو میشه به هم وصله پینه کرد تا ببینی چی میگه