لطفاً اگر ممکنه پاسخ بدید که این نسخه چه تفاوتی با عبور از صحاری ایران داره. چون این نشر از آلفونس گابریل یک کتاب رو با دو ترجمه منتشر کرده که تعداد صفحات دو کتاب با کتابی که قبلا چاپ شده بود کاملا متفاوته. لطفاً پاسخ بدید چون این اثر در حوزهی سفرنامه مثل یک الماس میدرخشه، و علاوه بر کاوشگری و جغرافیا و بوم شناسی، مرتب گریزی به مردمشناسی و فرهنگ میزنه و برای روایت خودش از زبانی استفاده کرده که براحتی میشه بخشهایی از اون رو در حوزهی ناداستان طبقهبندی کرد. در قسمتهایی از سفر نثر گابریل تنه به شعر هم میزنه و به گونهای از خودشناسی در کویر میرسه. من این کتاب رو فقط برای اینکه تصاویر ذهنیم از کویر رو وسعت ببخشم مطالعه کردم اما به مرور با اثری چند وجهی روبرو شدم. اولین سفرنامهای بود که خوندم و هنوز هم مردم گمنام اون مناطق توی ذهنم قدم میزنند