1. خانه
  2. /
  3. کتاب یوغ جنگ

کتاب یوغ جنگ

جدید
4.26 از 5 رأی

کتاب یوغ جنگ

اعترافات انسان حقیر از روزهای شکوهمند
Иго войны
٪10
250000
225000
معرفی کتاب یوغ جنگ

لئانید آندری‌ یف، در رمان یوغ جنگ زوایای تاریک روح انسانی را  می‌‌شکافد و عمیق‌ ترین لایه‌‌‌های پنهان روح آدمی و تشویش درونی‌‌اش را بر صفحۀ کاغذ خود پیاده می‌‌کند.

او در سال‌‌های نخستین جنگ جهانی اول  (۱۹۱۶)، این اثر را خلق کرد که در حقیقت پژواک وجدان انسانی در برابر ویرانی، تاراج و مرگ است. این رمان نه‌ فقط سندی از مصایب جنگ میان آلمان و روسیه که بیانیه‌‌ای از درد و اندوه جانکاه انسان در مواجهه با خشونت و یأس است. آندری‌ یف در مقابل بحران جنگ با دیدگانی اشک‌ بار و سرشار از وحشت به عمق فاجعه می‌نگرد، چرا که او جنگ را نه‌ فقط پدیده‌ای سیاسی که اسارتی برای روح بشر می‌داند. او بر پیروزی یا شکست تمرکز ندارد، بلکه سقوط و تباهی فکر، اندیشه و جنبه‌های مختلف زندگی انسانی را در خلال جنگ به نمایش می‌گذارد. چراکه او مدام گوشزد می‌کند جنگ نه قهرمان می‌شناسد و نه قربانی؛ تنها چیزی که می‌شناسد ویرانی است.



درباره لیانید آندری یف
درباره لیانید آندری یف
لئونید نیکلایویچ آندریف (۲۱ اوت ۱۸۷۱–۱۲ سپتامبر ۱۹۱۹) یک نمایشنامه‌نویس و نویسندهٔ رمان و داستان کوتاه اهل روسیه است که او را به عنوان پدر اکسپرسیونیسم ادبیات روسی می‌شناسند. او یکی از با استعدادترین و پرکار نمایندگان عصر نقره‌ای بود. سبک ادبی آندریف ترکیبی از عناصر مکاتب ادبی رئالیسم، طبیعت‌گرایی و نمادگرایی روسی است.
آندریف، از یک سو در بحبوحه بحران‌های اجتماعی و انقلاب‌های روسیه حضور داشت و از سوی دیگر در مسیر ایده‌ها و جریانات اجتماعی و ادبی مختلف قرار گرفته بود. او در دوره‌های مختلف زندگی اش با عقاید و افکار و تمایلات زیادی دست و پنجه نرم کرد. او تلنگری به همه مکتب‌های ادبی نوین زد و در راهی طولانی از رئالیسم به سمبولیسم، با در هم آمیختن این دو مکتب، طراوت و ظرافت خاصی به آثارش بخشید. او همواره به دنبال یافتن پاسخی برای پرسش‌های بی شمارش در زندگی از جمله سرنوشت، عشق، امید، زندگی، مرگ و غیره بود.
نظر کاربران در مورد "کتاب یوغ جنگ"
5 نظر تا این لحظه ثبت شده است

با سلام این کتاب با عنوان Иго войны به معنای یوغ جنگ است که برای اولین بار از زبان روسی توسط دانش آموخته دکتری ادبیات روسی به فارسی ترجمه شده است.نمیدانم چرا این کامنت تکراری در همه جا به چشم میخورد که همان خنده سرخ نیست؟ چه ربطی به آن اثر دارد؟ آندری یف آثار بسیاری داشته است که قطعا محدود به چند اثری که در اذهان جا افتاده، نمیشود.محض اطلاع دوستانی که نمی‌دانند بگویم عنوان خنده سرخ красный смех است.

1404/09/30 | توسطکاربر سایت
1
| |

زیرش نوشته The Red Laugh ؛ بازم میگن خنده سرخ نیست😃😆🤣🤣🤣

1404/09/30 | توسطرضا رحیمیان
0
| |

این کتاب خنده سرخ نیست دوستان. من تهیه کردم و دارم میخونم ، حقیقتا ترجمه بی نظیری داره و توصیه میکنم حتما این کتاب رو بخونید

1404/09/26 | توسطکاربر سایت
3
| |

نه این‌‌کتاب‌‌ترجمه خنده سرخ‌‌نیست‌.کتاب یوغ جنگ اولین باراست که ترجمه میشود‌.باترجمه ای سلیس ،روان‌‌وفاخر‌‌ازنظر ادبیات فارسی .ومنتقل کننده زوایای زبان‌‌نویسنده ودرمجموع عالی .ممنون اززحمات مترجم‌‌محترم

1404/09/22 | توسطکاربر سایت
4
| |
پاسخ ها

دوست عزیز، اسم لاتین کتاب بخونید.دقیقا همون کتاب لبخند سرخ هست که اقای آتش برآب ترجمه کردن

1404/09/28|توسطکاربر سایت
1
|

این اثر خنده سرخ نیست که با نام دیگر ترجمه شده است؟

1404/09/19 | توسطکاربر سایت
1
| |