در این مطلب قصد داریم حقایقی جالب را درباره ی زندگی این نویسنده ی پیشگام آمریکایی با هم مرور کنیم.
ترجمه رو بررسی کردم از همون صفحات اول پر از اشتباهات و حرف کلماته . فکر میکردم حسین مترجم خیلی خوبیه اما نظرم راج به اش 180 درجه تغییر کرد . فقط ادعا میکنه . امیدوارم ایرانکتاب انگلیسی این اثر رو موجود کنه زودتر . سه ستاره رو هم به یاد و خاطر اسیموف بزرگ دادم .
«لبهی بنیاد» و دنبالهی اون، «بنیاد و زمین»، ادامهی سهگانهی بنیاد هستن. ترجمه و چاپ کتاب مثل قبلیا خیلی خوب بود ولی این دفعه به خاطر تازگی کار یه تعداد اشتباه تایپی داشتن. قلم نویسنده بعد سی سال خیلی عوض شده. این دو تا کتاب زمین تا آسمون با سهگانهی اول فرق دارن. اونجا شخصیت کتاب یه سیاره بود، آدما واسش مثل اتفاقات روزمره بودن، ولی اینجا همهچیز تغییر کرده. نمیتونم بگم از پایان کتاب راضی هستم یا نه، ولی در کل تجربهی خیلی خوبی بود و پیشنهاد میکنم.