کتاب بیایید ترجمه کنیم

Let's Translate
  • 5 % تخفیف
    35,800 | 34,010 تومان

  • موجود
  • انتشارات: مرکز مرکز
    نویسنده:
کد کتاب : 39226
شابک : 978-9642134823
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 152
سال انتشار شمسی : 1399
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 1
زودترین زمان ارسال : 6 بهمن

معرفی کتاب بیایید ترجمه کنیم اثر علی صلح جو

در این کتاب متن هایی ساده را به شیوۀ تحلیلی ترجمه می کنیم و ضمن کار بر مسائلی تأکید می ورزیم که معمولا در فرایند ترجمه پیش می آیند. گاه توضیح و تحلیل یک متن مفصل تر از ترجمۀ خود متن می شود. به عبارت دیگر، منظور نکته سنجی همه جانبه است نه اینکه بکوشیم هرچه زودتر به اصطلاح سروته ترجمه را هم بیاوریم. تنوع موضوعی متن ها سبب می شود مسائل احتمالی آنها گوناگون باشند. به مسائل ویرایشی و نکته های مربوط به پسند نگارشی رایج نیز توجه شده است.
مخاطبان این کتاب کسانی اند که می خواهند وارد دنیای ترجمه شوند یا کسانی که احتمالا اثری را هم ترجمه کرده اند، اما دربارۀ حدود رعایت دقت و امانت در ترجمه تردید دارند. البته علاقه مندان به مباحث ترجمه نیز از خواندن این کتاب بهره خواهند برد.

کتاب بیایید ترجمه کنیم

علی صلح جو
علی صلح‌جو (زادهٔ ۳ تیر ۱۳۲۳ در قزوین) زبان‌شناس، ویراستار، نویسنده، مترجم و پژوهشگر ترجمه ایرانی است. صلح‌جو دارای مدرک کارشناسی در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی از مدرسهٔ عالی ادبیات و زبان‌های خارجی، و کارشناسی ارشد در زبان‌شناسی از دانشگاه تهران، ویراستاری را در سال ۱۳۴۲ از مؤسسهٔ انتشارات فرانکلین آغاز کرد و پس از انحلال این مؤسسه در ۱۳۵۴ همین حرفه را در دانشگاه آزاد ایرانِ سابق، مرکز نشر دانشگاهی، مجلهٔ پیام یونسکو، و دانشگاه پیام نور ادامه داد.