1. خانه
  2. /
  3. کتاب سایه خدا

کتاب سایه خدا

نویسنده: مایکل روزن
3.75 از 2 رأی

کتاب سایه خدا

کانت، هگل و گذار از ملکوت به تاریخ
The Shadow of God
انتشارات: ققنوس
٪10
970000
873000
معرفی کتاب سایه خدا
کتاب «سایه خدا» که در سال ۲۰۲۲ توسط انتشارات دانشگاه هاروارد منتشر شد، اثری است که با دقتی فلسفی و تاریخی می‌کوشد ماهیت واقعی سکولاریسم مدرن را از خلال میراث الهیاتی‌اش آشکار کند. روزن در این مطالعه‌ی پر دامنه نشان می‌دهد آنچه اغلب به عنوان گسست کامل از سنت دینی توصیف می‌شود، در حقیقت تداوم و دگرگونی همان ساختارهای دینی است؛ گویی مدرنیته-حتا در واپس‌زدن خدا-همچنان در سایه‌ی او حرکت می‌کند. او برای نشان دادن این پیوستگی پنهان، مسیر فکری ایده‌آلیسم آلمانی را بررسی می‌کند؛ مسیری که با کانت آغاز می‌شود و در هگل به اوج می‌رسد و به اعتقاد نویسنده، کل شاکله‌ی معنایی و اخلاقی دنیای سکولار را شکل داده است. روزن توضیح می‌دهد که کانت، اگرچه در ظاهر مدافع عقل خودبسنده و اخلاق سکولار است، اما همچنان حامل ریشه‌های مسیحی امید به رستگاری و عدالت نهایی است؛ امیدی که او آن را نه در جهان پس از مرگ، بلکه در یک پروژه‌ی اخلاقی-تاریخی جمعی بازآرایی می‌کند. از این منظر، انسان‌ها در قالب «کلیسای نامرئی» او در مسیر تحقق عدالت در تاریخ گام می‌گذارند، نه در جست‌وجوی رستگاری فردی در عالمی متافیزیکی. هگل این روند را رادیکال‌تر می‌کند و به تعبیر روزن، مفهوم جاودانگی را تمام‌وکمال به تاریخ می‌سپارد. در این دستگاه فکری، فرد با مشارکت در تحقق روح تاریخی و با پیوند خوردن با یک کل بزرگ‌تر، معنا و تداوم می‌یابد؛ جاودانگی به تجربه‌ای جمعی و تاریخی بدل می‌شود. چنین برداشتی به زعم روزن نه‌تنها در فلسفه باقی نماند، بلکه در شکل‌گیری لیبرالیسم، سوسیالیسم و حتی ملی‌گرایی نقشی عمیق ایفا کرد. این ایدئولوژی‌ها، هرچند سکولار، ساختار معنایی مسیحیت را-از ایده‌ی رستگاری گرفته تا امید به تحقق عدالت نهایی-در قالبی غیر دینی بازتولید کردند. به این ترتیب، سکولاریزاسیون نه نفی بلکه ترجمانی دوباره‌ی الهیات بود؛ ترجمانی که در آن تاریخ جایگزین بهشت و پیشرفت سیاسی-اخلاقی جایگزین وعده‌ی نجات می‌شود. روزن تأکید می‌کند که این سایه‌ی الهیاتی همچنان بخش مهمی از روان جمعی مدرن را تعیین می‌کند. به همین دلیل است که بسیاری از انسان‌های امروزی با شور و هیجانی تقریبا مذهبی به ایدئولوژی‌های سیاسی، مأموریت‌های تاریخی یا چشم‌اندازهای پیشرفت اخلاقی می‌چسبند. با این حال، کتاب تنها به این پیوندهای معنایی اشاره نمی‌کند؛ بلکه این پرسش را نیز مطرح می‌سازد که آیا این ساختار رستگاری‌بخش سکولار در برابر خشونت‌ها و تراژدی‌های واقعی تاریخ-از جنگ‌ها گرفته تا شکست آرمان‌شهرها-می‌تواند پایدار بماند. در برخی نقاط، روزن تصویر مدرنیته را در تعلیقی میان خوش‌بینی اخلاقی و بدبینی تاریخی قرار می‌دهد. اگرچه کتاب از نظر تحلیلی غنی، از نظر دامنه گسترده و از نظر تفسیر کانت و هگل نوآورانه است، اما پیچیدگی و تراکم آن ممکن است برای خوانندگان غیرمتخصص دشوار باشد. افزون بر این، نویسنده کمتر به این موضوع می‌پردازد که اکنون، پس از تشخیص این میراث الهیاتی، چه باید کرد: آیا باید آن را پذیرفت، اصلاح کرد یا از آن گسست؟ با وجود این، «سایه خدا» اثری ژرف و تأمل‌برانگیز است که به خواننده نشان می‌دهد چگونه ریشه‌های دینی-حتا در جهان سکولار-همچنان معنا و افق‌های اخلاقی ما را تعیین می‌کنند.
درباره مایکل روزن
درباره مایکل روزن
مایکل وین روزن (زاده 7 مه 1946) نویسنده و شاعر کودک انگلیسی است که 140 کتاب نوشته است. او از ژوئن 2007 تا ژوئن 2009 به عنوان برنده جایزه کودکان خدمت کرد. او همچنین مجری تلویزیون و ستون نویس سیاسی بوده است.
نظر کاربران در مورد "کتاب سایه خدا"
1 نظر تا این لحظه ثبت شده است

ویراستاری کتاب و همچنین کیفیت صحافی دارای ایراداتی بودند، مثلاً روز دوم-سوم بود که متوجه شدم بخشی از عنوان کتاب پاک شده است و مجبور شدم روی جلدش چیزی بزنم تا بیش از این آسیب نبیند. با توجه به هزینه‌ی کتاب، کیفیت متناسب هم مورد انتظار است که متاسفانه نشر ققنوس علی‌رغم کتاب‌های خوبشان به این موردها نمی‌دانم چرا توجه نمی‌کنند. پسندیدن یا نپسندیدن ترجمه می‌تواند امری نسبتاً -و نه تماماً- سلیقه‌ای باشد، من برخی برابرواژه‌های مترجم را نپسندیدم، برای مثال ایشان برای نومِن کانتی، همان نومن را آورده‌اند و برای واژه‌ی جاافتاده‌ی Gegenstand که معمولاً به برابرایستا ترجمه می‌کنند -برای مثال جنابان ادیب‌سلطانی، سیدمسعود حسینی - معادل دیگری برگزیده‌اند و موراد دیگری از این دست. البته این نه به‌منزله‌ی یک ایراد بلکه صرفاً یک نظر از سوی یک خواننده‌ی معمولی است و یقیناً مترجم دلایل خودشان را در سبک ترجمه‌شان دارند. در کل من چندین ترجمه از ایشان دارم و به‌دلیل انسجام موضوعی حوزه‌ی ترجمه‌شان، در دریافت معنای متن، در این کتاب دچار دشواری نمی‌شوید. در مورد کتاب، متاسفانه ایران‌کتاب امکان دیدن بخشی از کتاب را به صورت مجازی ندارد، پیشنهاد می‌کنم پیش از خرید، به طریقی، حتما چند صفحه‌ای از متن را، نگاهی بیندازید و موضوع کتاب را دریابید - توضیح پشت جلد از نظر من کامل دربردارنده‌ی فحوای کتاب نبود- و در صورتی که با سبک کتاب ارتباط برقرار کردید بخوانید. راستش من بعضاً چندان با مقصود نویسنده نتوانستم ارتباط برقرار کنم چون یک گستردگی موضوعی در کتاب بود و برخی جاها نیازمند بسط بیش‌تری-یا هم پیش‌رمینه‌ی بیش‌تری از سوی منِ خواننده- بودند. اما هم به دلیل ارجاع‌ها و نقل‌قول‌های فراوان و هم تسلط نویسنده در توضیح و تفسیر، چیزهای حقیقتاً جالبی آموختم که بعید بود در مواجه‌ی شخصی خودم با فیلسوفان نام‌برده در داخل کتاب، فعلاً از آن‌ها اطلاعی می‌یافتم. از این منظر کتاب برای من سودمند بود و از خریدن و خواندنش خوشنود هستم. از مترجم که با خوانش کتاب می‌توان فهمید بابت ترجمه‌ی کتاب حقیقتاً زحمت کشیده اند تشکر می‌کنم.

1404/10/27 | توسطمحمدحسین صیفی
4
| |