کتاب پسر اسوئا

Son of Svea
کد کتاب : 17822
مترجم :
شابک : 978-9642134243
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 248
سال انتشار شمسی : 1398
سال انتشار میلادی : 2018
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 2
زودترین زمان ارسال : 9 اردیبهشت

«لنا آندرشون» از نویسندگان پرفروش در ادبیات سوئد

معرفی کتاب پسر اسوئا اثر لنا آندرشون

کتاب «پسر اسوئا» رمانی نوشته ی «لنا آندرشون» است که اولین بار در سال 2018 منتشر شد. «رگنار یوهانسن» در سال 1932 و در برهه ای سرنوشت ساز در تاریخ سوئد به دنیا می آید. او مجاب شده که «سوسیال دموکراسی» انسان ها را از عصر تاریکی بیرون کشید و وارد دنیای مدرن کرد، به همین خاطر او علاقه ی زیادی به این مفهوم دارد. «رگنار» گاهی اوقات نوعی بیزاری را نسبت به مادرش «اسوئا» احساس می کند—زنی که غذا پختن ها، لباس شستن ها، و تمیزکاری هایش در نظر «رگنار»، تجسمی از فقر رعایا است؛ «رگنار» شخصا، ماشین لباسشویی و غذای از پیش آماده شده را ترجیح می دهد. او پس از بچه دار شدن، آن ها را مطابق با ارزش های خودش تربیت می کند و به حمایت از دخترش «السا» که در تلاش است تا به یکی از بهترین اسکی بازان کشور تبدیل شود، ادامه می دهد. در حالی که «اسوئا» تجسمی از گذشته است، «السا» امیدی برای آینده به نظر می رسد. با این حال با گذشت زمان، «رگنار» درمی یابد که جهان در حال تغییر است. آیا عصر طلایی او به زودی پایان خواهد یافت؟

کتاب پسر اسوئا

لنا آندرشون
لنا اندرسون، زاده ی 18 آپریل سال 1970 در استکهلم، نویسنده و روزنامه نگار سوئدی است. او موفق به کسب جایزه ی آگوست در سال 2013 برای رمان تصرف عدوانی شده است. در همان سال، همین کتاب، جایزه ی ادبی روزنامه ی سوئدی (Svenska Dagbladet) را برای اندرسون به ارمغان آورد.
نکوداشت های کتاب پسر اسوئا
From one of Sweden’s most astute cultural critics.
اثر یکی از توانمندترین منتقدین فرهنگی سوئد.
Barnes & Noble

A funny, wise, and moving family chronicle.
یک وقایع نگاری خانوادگی خنده دار، خردمندانه و تکان دهنده.
Amazon Amazon

An illuminating story that covers a lot of cultural and historical ground.
داستانی روشنگرانه که به موضوعات فرهنگی و تاریخی پرشماری می پردازد.
Publishers Weekly Publishers Weekly

قسمت هایی از کتاب پسر اسوئا (لذت متن)
خود نامه نوشتن، حالتی رسمی و غیرشخصی به او می داد. هیچ چیز از آنچه شب ها در یادداشت های روزانه اش می گفت، برای برادرش در آمریکا نمی نوشت، زیرا فکر می کرد که محال است هیچ آدم عاقلی به دغدغه های او علاقه مند باشد، در حالی که وضعیت هوا و بیماری ها موضوع صحبت همگانی بودند.

«اسوئا» هم آنچه را «زیگفرید» به زبان سوئدی می گفت، نمی فهمید. اما برادرها قهوه و شیرینی های او را پسندیدند و برای او مهم ترین چیز همین بود. یکی از آن ها با لذت و ولع می خورد، و «اسوئا» چند بار به آن ها تعارف کرد بیشتر بخورند و آن ها هم پذیرفتند.

«جان» به سختی می توانست چیزی از زبان سوئدی به یاد آورد، زیرا دو سال بعد از «زیگفرید» به دنیا آمده بود، و در آن دو سال پدرشان پوست انداخته و وطن قدیمی خود را به فراموشی سپرده بود.