کتاب شهروند شهرهای داستانی

زندگی و آثار سیدمحمدعلی جمال زاده (کلاسیک های ادبیات معاصر 1)
Citizen of fictional cities

مشخصات کتاب شهروند شهرهای داستانی
شابک : 978-6002299543
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 141
سال انتشار شمسی : 1397
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 1
زودترین زمان ارسال : 28 مهر

معرفی کتاب شهروند شهرهای داستانی اثر حسن میرعابدینی

درباره جمالزاده مطالب زیادی نوشته شده اما در اغلب آنها نکته هایی تکرار شده و به واقع، آثار جمالزاده غالبا نخوانده رد شده است. طبعا بر بخشی از نوشته های او غبار گذر زمان نشسته و آنها را کهنه کرده است. رمان هایش، جز راه آب نامه، فرم منسجمی ندارند: مجموعه ای از حکایت ها و تأملات اند که به مدد عناصری همچون لحن روایت و شخصیت ناقل ماجرا، گرد هم آمده اند. چند داستان کوتاه و رمان راه آب نامه او هنوز هم خواندنی اند؛ بخش هایی از رمان هایش از نظر زبانی جالب توجه اند و تصویر تفکربرانگیزی از خلقیات ایرانیان پیش روی مان می نهند. بعضی از آدم های دور و برمان انگار از داستان های جمالزاده بیرون جسته اند و همان حرف های مطرح در آن داستان ها را می زنند. آیا این از هنر جمالزاده ناشی می شود یا از وضعیت تاریخی جامعه ما؟ به هر روی، جمالزاده داستانگوی قابلی است و نثر رنگارنگش ترکیبی است از زبان زنده محاوره مردم و زبان برگرفته از متون ادب کلاسیک.

این کتاب جهان نویسندگی یکی از بزرگترین و مشهورترین نویسندگان فارسی زبان جهان را که خلاقیت و ابتکار عملش جای بحث بسیاری دارد، بررسی می کند. مولف زندگی و حاصل فعالیت ادبی این داستان نویس معاصر را، که تاکنون به آثار و عملکردش به شکلی کامل و همه جانبه پرداخته نشده، واکاوی می کند و مضمون و طرح داستان های کوتاه و رمان های او را به شکلی گسترده به بحث می گذارد.

کتاب شهروند شهرهای داستانی

حسن میرعابدینی
حسن میرعابدینی (زادهٔ ۱۳۳۲) نویسنده، استاد دانشگاه، پژوهشگر و منتقد ادبی معاصر ایران است. او از ۱۳۸۲ تا ۱۳۸۵ در دانشگاه زنجان و در ۱۳۹۲ در مؤسسهٔ آموزش عالی حافظ شیراز ادبیات معاصر تدریس کرده‌است.
دسته بندی های کتاب شهروند شهرهای داستانی
قسمت هایی از کتاب شهروند شهرهای داستانی (لذت متن)
جمال زاده زبانی شیرین و طنزآمیز داشت، داستان گوی ماهری بود و خوانندگان بسیار یافت. وی امروز نویسنده ای شناخته شده در عرصه ادبیات ایران و جهان است. بسیاری از داستان هایش به زبان های روسی، فرانسه، آلمانی، انگلیسی و زبان هایی دیگر ترجمه شده است. او آثار تالیفی و ترجمه ای متعددی دارد اما آنچه نام او را در تاریخ ادبیات ایران زنده نگه داشته، داستان هایی است که، در آنها، مسائل و رنج های فرهنگ کهنی ترسیم شده که به تاثیر خشونت بار انقلاب مشروطه به حرکت درآمده است. داستان ها از نظر روح انتقادی و طنز مستتر در آنها جالب توجه اند. ولی مهم ترین نقش جمال زاده در ادبیات معاصر، ناشی از نثر رنگارنگ اوست که ترکیبی است از عناصر زبانی زنده مردم کوچه و بازار و عناصر برگرفته از ادب کلاسیک فارسی. تازگی سبک انشای او در جلوه گر ساختن «مقدورات بیانی و حالت های دراماتیک زبان عامیانه» است.