دنی فرانسیس نویسندهی پرفروش نیویورک تایمز با کتاب «نخبگان نقرهای» است. او خوانندهای مشتاق، عاشق صبحانه و یک رمانتیک ناامید است.
جالب بود منتهی تفلیقی از کتابهای ناتوان و رقبای الهی و خردم کنه.در کل بد نبود امیدوارم زودتر جلد بعدی چاپ شه
نمیدونم بعضیها میگن خیلی شبیه ناتوانه ولی اینطور نیست. من این کتاب رو چهار روز پیش گرفتم خوندم آنقدرها هم شبیه ناتوان نیست فقط وایبش مثل اونه. اگر ناتوان رو دوست دارید میتونید این رو هم بخونید چون من این کتاب هم خیلی دوست داشتم
جهانسازی، ریتم و غریزهی یک مترجم ستودنی؛ یادداشتی بر «منتخب نقرهای» با ترجمهی خانم مائده ادیبی دنی فرنسیس در «منتخب نقرهای» جهانی تازه از پسا-آخرالزمانی و دیستوپیایی میسازد؛ جهانی که در آن تواناییهای فراحسی به مثابه محکومیتی ابدیست و «قاره»ها و «پرایم»ها در کشاکش قدرت، نفس بقا را به پیچیدهترین معمای اخلاقی بدل کردهاند. اما تولد دوبارهی این جهان در زبان فارسی، وامدار نگاه هنرمندانهی مترجمی است که به متن نه چونان متنی منفعل، بلکه چونان بستری برای آفرینشی مجدد مینگرد. خانم ادیبی در ترجمهی «منتخب نقرهای» نشان داده که ترجمه صرفاً برگردان واژگان نیست؛ بازآفرینی فضاست با حفظ اتمسفر تعلیق، خفقان و شوریدگی. آنچه او در اختیار مخاطب فارسی میگذارد، اثری ست با فضاسازیای دقیق که نه تنها جهانبینی نویسنده را منتقل میکند، بلکه روح تازهای در ریتم روایت و لایههای احساسی شخصیتها میدمد. این همان زیباشناسی ترجمه است: توانایی تلفیق وفاداری به اصل با خلاقیتی که متن مبدأ را به متنی ماندگار در زبان مقصد بدل میکند. به گمان من، مترجم پیش از آنکه قلم به دست گیرد، «فضای» اثر را زیسته است و از همین رو توانسته خوانندهی فارسی را بیواسطه به قلب آن وحشت شیرین و ممنوعه ببرد. این اثر هنری جدید، نه فقط یک رمان، که تجربهای از مواجهه با ترجمه به مثابه آفرینش است. “Trust no one. Lie to everyone. And whatever you do, don't fall for your greatest enemy.” ارادتمند، مجید هاشمی پور
بخوام خلاصه اش رو بگم کاملا کپی از ناتوانه! اصلا شخصیت اصلی، اسم کتاب (مثل ناجی نقره ای)، سرزمینشون، آزمونا و کلا همه چیییی. واقعا یعنی نویسنده نیومده ذره ای از خلاقیتش استفاده کنه. خریدش رو پیشنهاد نمیکنم با این پول میتونین به جای نسخهی فیک کپی شده نسخهی اصلی که ناتوان هست و بخرین که داستانش محشره
دوست عزیز جالبه بدونید خود ناتوان یه کپی تمام عیار از چندتا کتاب دیگست
دقیقاً ناتوان خودش یه کپی کامل از ملکهی سرخه
باید بگم کتابش واقعا قشنگه ولی خب اینکه قیمت انقد زیاد باشه منصفانه ست؟ واقعا درک نمیکنم اونقد قیمتش هجومیه که هرکی بخواد کتاب خون بشه با دیدن این قیمتا ترجیح میده کتابی نخره
دقیقا روز به روز قیمتا داره بالاتر میره و اصلا دلیلش رو درک نمیکنم من خودم این کتاب رو ۹۰۰ خریدم ولی بعدش شد ۱۳۳۰ واقعا منصفانه نیست
عکسی که گذاشتن در واقع کاور کتابه ؟ جلد سخت اصلیش همون نقرهکوبه است ؟
بله همینطوره که گفتین
یه سوال اگه ناتوان خونده باشی اینم میتونی بخونی چون میگن خیلی شبیه به داستان ناتوان هست
اصلا ربطی به هم ندارن دو تا کتاب جدا با نویسندههای متفاوت هستن اینطوری نیست که باید ناتوان رو بخونید تا بتونید این رو بخونید
فن آرت همراهش داره؟
بله یک عکس شخصیت زن و یک شخصیت مرد
کتاب ناتوان کپی برداری شده از ملکه سرخه حتی اسم شخصیت اصلی😐 و خب این کتاب هم کپی برداری شده از کتاب کپی شده اس😂 با این حال که شبیه ناتوان و خردم کنه کلش ولی باز برای اونایی که داستانارو برای خودشون قاطی میکنن چیز خوبیه😂
داستانس خیلی شبیه ناتوان؟
اره میشه گف خیلی. ولی با این حال نمیدونم چرا ازش خوشم اومد.
اگر به این صورت نگاه کرد همهی کتابها کپی ای از همدیگه هستند حتی شاهکارهای ادبیات مخصوصا الان که دیگه از یک موضوع ممکنه هزاران کتاب مختلف نوشته شده باشه و حتی اگر نویسنده کاملا هم بخواد داستانش جدید باشه بازم میشه ازش چندتا چیز کلیشه پیدا کرد مهم اینه که داستان کتابی که نوشته شده قشنگ باشه چون مخاطب میتونه از یه موضوع تکراری صدتا کتاب بخونه اگر که قشنگ باشن!