1. خانه
  2. /
  3. کتاب آتش‌افروز

کتاب آتش‌افروز

نویسنده: استیون کینگ
2.49 از 10 رأی

کتاب آتش‌افروز

Firestarter
٪5
1350000
1282500
معرفی کتاب آتش‌افروز
رمان «آتش‌افروز» نوشته‌ی استیون کینگ، که در سال ۱۹۸۰ توسط انتشارات Viking Press منتشر شد، اثری در مرز میان علمی-تخیلی، وحشت و تریلر روان‌شناختی است. این رمان با ترکیب عناصر علمی تخیلی و تعلیق روایی، داستانی درباره‌ی قدرت، ترس و مسئولیت اخلاقی ارائه می‌دهد. کینگ در این اثر، مانند بسیاری از آثار دیگرش، پدیده‌ای فراطبیعی را در بستری واقع‌گرایانه قرار می‌دهد و از خلال آن به اضطراب‌های اجتماعی و سیاسی دوران معاصر می‌پردازد. داستان بر زندگی اندی مک‌گی و دختر خردسالش چارلی متمرکز است که از دست سازمان مخفی دولتی‌ای به نام «شاپ» می‌گریزند. سال‌ها پیش، اندی و همسرش ویکی در یک آزمایش دارویی دانشگاهی شرکت کرده بودند که طی آن ماده‌ای به نام «لات سیکس» به آن‌ها داده شد. این آزمایش باعث ایجاد توانایی‌های ذهنی غیرعادی در آن‌ها شد: اندی توانایی نوعی سلطه‌ی ذهنی محدود را به دست آورد و ویکی به قدرتی ضعیف در تله‌کینزی دست یافت. اما دخترشان چارلی، شکل بسیار قدرتمندتری از این جهش را به ارث برده است؛ او می‌تواند با ذهن خود آتش ایجاد کند. هنگامی که مأموران «شاپ» در تلاش برای تصاحب این توانایی، مادر چارلی را می‌کشند، اندی و دخترش ناچار به فرار می‌شوند. روایت داستان مسیر فرار، دستگیری و در نهایت رویارویی آن‌ها با این سازمان را دنبال می‌کند؛ مسیری که به تدریج چارلی را به پذیرش کامل قدرت ویرانگرش سوق می‌دهد. یکی از مهم‌ترین مضامین رمان، نقد قدرت مهارنشده‌ی نهادهای دولتی است. «شاپ» در داستان نمادی از ساختارهای پنهان قدرت است که انسان‌ها را به ابزارهای نظامی یا آزمایشی تقلیل می‌دهند. در نگاه این سازمان، چارلی نه یک کودک بلکه منبعی بالقوه برای تولید سلاحی ویرانگر است. چنین نگرشی بازتابی از نگرانی‌های دوره‌ی جنگ سرد درباره‌ی آزمایش‌های محرمانه‌ی دولتی و سوءاستفاده از علم در جهت اهداف نظامی است. کینگ از خلال این روایت نشان می‌دهد که چگونه علم، هنگامی که از چارچوب اخلاقی جدا شود، می‌تواند به ابزاری برای سلطه و خشونت تبدیل شود. در سطحی انسانی‌تر، رمان به موضوع فداکاری والدین و از دست رفتن معصومیت می‌پردازد. اندی برای محافظت از دخترش بارها از قدرت ذهنی خود استفاده می‌کند؛ قدرتی که هر بار آسیب جسمی و روانی بیشتری به او وارد می‌کند. در مقابل، چارلی کودکی است که ناخواسته با مسئولیت اخلاقی قدرتی مرگبار روبه‌رو شده است. او باید بیاموزد چگونه میان ترس، خشم و احساس گناه تعادل برقرار کند. این کشمکش درونی به شخصیت او عمقی انسانی می‌بخشد و باعث می‌شود قدرت‌های فراطبیعی داستان بیش از آنکه صرفا عنصری سرگرم‌کننده باشند، به استعاره‌ای از فشارهای روانی و اخلاقی تبدیل شوند. یکی دیگر از عناصر مهم داستان، شخصیت جان رین‌برد است؛ مأموری خطرناک و پیچیده که مأمور می‌شود اعتماد چارلی را جلب کند. او با ترکیبی از خشونت، فریب و نوعی شیفتگی بیمارگونه به مرگ، یکی از تاریک‌ترین ضدقهرمانان آثار کینگ را شکل می‌دهد. حضور او لایه‌ای از وحشت روان‌شناختی به داستان می‌افزاید و نشان می‌دهد که خطر واقعی همیشه در قدرت‌های فراطبیعی نهفته نیست، بلکه در نیت و اراده‌ی انسان‌ها نیز ریشه دارد. از نظر سبکی، کینگ در «آتش‌افروز» نثری روان و پرتنش به کار می‌گیرد. او با استفاده از صحنه‌های تعقیب و گریز و تغییر زاویه‌ی دید میان شخصیت‌ها، ضرباهنگی پرتعلیق ایجاد می‌کند. با این حال، بخش میانی رمان که در آن اندی و چارلی در مقر «شاپ» زندانی هستند، گاه با کندی روایت همراه می‌شود و توضیحات علمی درباره‌ی منشأ توانایی‌ها نیز نسبتا ساده و کلیشه‌ای به نظر می‌رسند. با وجود این کاستی‌ها، «آتش‌افروز» جایگاه مهمی در آثار استیون کینگ دارد. این رمان نه‌تنها داستانی هیجان‌انگیز درباره‌ی کودکی با قدرتی خارق‌العاده است، بلکه تأملی درباره‌ی اخلاق علم، سوءاستفاده از قدرت و شکنندگی معصومیت انسانی نیز به شمار می‌آید. همین ترکیب از تعلیق داستانی و دغدغه‌های اخلاقی سبب شده است که اثر همچنان در میان خوانندگان و منتقدان به‌عنوان یکی از نمونه‌های برجسته‌ی تریلرهای علمی-تخیلی معاصر مورد توجه قرار گیرد.
درباره استیون کینگ
درباره استیون کینگ
استیون ادوین کینگ که به اختصار با نام استیون کینگ میان مردم شناخته می شود، نویسنده ی رمان و داستان های کوتاه است که در ۲۱ سپتامبر ۱۹۴۷ در ایالات پورتلند در آمریکا به دنیا آمد. استیون یکی از برترین نویسنده های قرن حاضر محسوب می شود. اغلب آثار کینگ در ژانر وحشت بوده و می توان گفت که او برترین نویسنده ی ژانر وحشت در حال حاضر به شمار می آید.کینگ در سال ۱۹۷۰ از دانشگاه شهر مین (مکان تولدش) فارغ التحصیل شد و از آن زمان به بعد شروع به نوشتن داستان نمود. ۴ سال بعد کینگ موفق به انتشار اولین رمان خود با نام کری شد. او در این مدت علاوه بر نویسندگی به شغل هایی مانند تدریس و نجاری و … هم مشغول بود و از این راه امرار معاش می کرد. با انتشار کتاب کری و استقبال خوانندگان از سبک نوشتاری کتاب، این نویسنده به سرعت به شهرت رسید، و محبوبیت داستان باعث شد تا دو سال بعد از انتشار فیلمی بر اساس داستان آن توسط برین دی پالما ساخته و روانه ی بازار شود.می توان این گونه بیان کرد که وی کار نویسندگی اش را با نوشتن داستان ها و رمان های کوتاه آغاز نمود و بعد از کسب شهرت، بیشتر برای روزنامه ها و مجله ها، داستان هایی را تألیف کرد که مشهورترین آن ها، سری قلعه ی تاریک است و پس از آن در سه دهه ی ۱۹۹۰، ۲۰۰۰ و ۲۰۱۰ بیشتر مشغول به نوشتن کتاب بوده است.
مقالات مرتبط با کتاب آتش‌افروز
نگاهی به کتاب «درخشش» اثر «استیون کینگ»
نگاهی به کتاب «درخشش» اثر «استیون کینگ»
ادامه مقاله
درس هایی ارزشمند «از نوشتن» با «استیون کینگ»
درس هایی ارزشمند «از نوشتن» با «استیون کینگ»

در این مطلب قصد داریم به برخی از مهم ترینِ این توصیه ها بپردازیم؛ بنابراین اگر به نویسندگی علاقه مند هستید، با ما همراه شوید.

نگاهی به نویسندگان بزرگ با نام های مستعار
نگاهی به نویسندگان بزرگ با نام های مستعار

برخی از محبوب ترین و پرفروش ترین نویسندگان در دنیای ادبیات، تمام مسیر حرفه ای خود را با به کارگیری هویت هایی جایگزین خلق کرده اند.

برترین سریال های اقتباس شده از کتاب ها
برترین سریال های اقتباس شده از کتاب ها

سریال های که از ادبیات داستانی اقتباس شده اند و زندگی جدیدی را به آثار ادبی بخشیده اند.

«استیون کینگ»: حکمرانی بر ترس در فرهنگ عامه
«استیون کینگ»: حکمرانی بر ترس در فرهنگ عامه

آثار کینگ نه به خاطر تاریکی ذاتی بلکه به خاطر امیدبخش بودن ماندگار شده است

ده داستان معروف و دوست داشتنی بر اساس اتفاقات واقعی
ده داستان معروف و دوست داشتنی بر اساس اتفاقات واقعی

از آثار کلاسیک جاودان گرفته تا شاهکارهای مدرن، به نظر می رسد که نویسندگان همیشه از واقعیت های غم انگیز و غیرمعمول زندگی خود برای خلق داستان های به ظاهر خیالی استفاده می کرده اند.

داستان های معمایی و تریلر، قلمرو هیجان و تعلیق
داستان های معمایی و تریلر، قلمرو هیجان و تعلیق

این دسته از کتاب ها، ضربان قلب مخاطب را به بازی می گیرند و هیجان و احساس ورود به دنیایی جدید را برای او به ارمغان می آورند.

نظر کاربران در مورد "کتاب آتش‌افروز"
4 نظر تا این لحظه ثبت شده است

خیلی قشنگ بود... ولی قیمتش وحشتناکه

1405/01/26 | توسطچمن دار
4
| |

موجود کنید لطفا

1405/01/11 | توسطگندم
3
| |

بسیار عالی . امیدوارم کتاب‌های استیون کینگ به شکل یک مجموعه تحت عنوان عمارت سرخ و به صورت کامل و همراه ترجمه‌های خوب با سرعت بیشتری منتشر بشن . دو کتاب قبلی [درخشش و مصیبت ] هم ترجمه‌های بسیار خوبی داشتن .

1405/01/03 | توسطخسرو نصیری
8
| |

خنده داره میبینم کتاب‌های قبلا ترجمه شده کینگ را دارند دوباره ترجمه می‌کنند اما کتاب‌های ترجمه نشده و مشهور کینگ مثل کلید دوما را هیچکس ترجمه نمیکنه... آتش افروز ۲۰سال قبل توسط محمد شرفی مترجم خوب و توانمند توجه شد و نشر لیوسا هم چاپش کردوخیلی خوب و کم نقص بود اون ترجمه... چه بر سر فرهنگ آورید

1404/12/24 | توسطمحمد رضایی
7
| |
پاسخ ها

ترجمه مجدد باید اتفاق بیفته برای همه رمان هایی که خیلی سال پیش ترجمه شدن و اتفاقا داره نشون میده اتفاق‌های خوبی داره برای فرهنگ کشور میافته

1404/12/26|توسطزهرا طوقانی
16
|

اقای رضایی مشکل شما چیه دقیقا؟ الان این کتاب که ۲۰ سال پیش ترجمه شده رو از کجا گیر بیاریم ؟ دم چشمه گرم که باز ترجمه‌اش کرد مگه کسی به شما اجبار کرده بخری؟ نخر. اون از کامنتای الکی‌تون زیر ترجمه فاجعه زیر گنبد اینم از این. اصلا درک نمیکنه گیرتون و مشکلتون کجاست

1404/12/26|توسطکاربر سایت
14
|

در همه کامنتهایی که برای کتاب‌های قبلا ترجمه شده کینگ مثل میزری و زیر گنبد و همین کتاب آتش افروز گذاشته ام یک گلایه بجا کرده ام که چه لزومی دارد یک کتاب را دو سه مترجم ترجمه کنند ولی برخی از مشهورترین وعالی‌ترین کتاب‌های کینگ را هیچکس ترجمه نکند! چاره بدست آوردن کتاب که ۲۰ سال قبل به خوبی ترجمه شده است هم اینست که یا از نشر بخواهیم تجدید چاپ کند یا ناشر خوب فعلی حق چاپ را بخرد تجدید چاپ کند بجای اینکه ترجمه جدیدی که بالاخره شائبه کپی برداری از ترجمه قبلی دارد را تدارک ببیند و چاپ کند. شما خودتان چه مشکلی دارید؟گاهی اوقات باید منطقی جواب داد نه ایراد بیهوده گرفت

1404/12/29|توسطمحمد رضایی
8
|

من با ترجمه‌ی مجدد این کتاب هیچ مشکلی ندارم ولی با قیمت ناعادلانه‌ای که نشر چشمه برای این کتاب گذاشته خیلی مشکل دارم چه خبره!؟ برای کتابی که جلدش شومیزه و ۵۵۸ صفحه ست و مطمئنا داخل کتاب هیچ تصویری نداره قیمتش رو ۹۹۰ هزار تومن گذاشتند و توقع هم دارند که به فروش هم برسه 😑 واقعاً خیلی مسخره ست متأسفانه اکثر ناشرها دارند به جای اینکه فرهنگ کتاب و کتابخوانی رو ترویج بدند به فکر سودجویی خودشون هستند

1404/12/29|توسطمهرداد مهرآیین
16
|

اقای رضایی شما به مترجم ایت هم خانم صباغی شک داشتید که کپی برداریه در صورتی که فاصله چاپ تندیس تا بیشه یکماه بود که هرکس ذره‌ایی فکر کنه میفهمه کتاب با اون حجم و وجود ارشاد اصلا امکان کپی برداری نیست، پس این حرف شما هیچ ارزشی نداره. یک ذره هم منطق نییت توی حرف‌های شما یکجا گلایه میکنی از باز ترجمه یکجا از همون باز ترجمه که مبگن خوب نییت طرفداری میکنی (اشاره مستقیم به کامنتای زیر گنبد دارم،) اصلا خودتونم نمیدونید چند چندید

1405/01/02|توسطکاربر سایت
5
|

چرا خودت ترجمه نمیکنی؟!

1405/01/05|توسطآرش کلانتری
0
|

مترجم نیستم و کاری را که خوب بلد نیستم انجام نمی‌دهم. مترجم بودن فقط به تسلط بر زبان نیست. از پستی و بلندی ترجمه کریم امامی را مطالعه بفرمایید خواهید دید.ولی برای اینکه در مورد یک غذا نظر کارشناسانه حتا بدهید لزومی نداره آشپز باشی. و اما اون دوستی که فرمودند من نظرات متناقض داده ام من هرگز از ترجمه‌های دوباره کاری ،طرفداری نکرده ام. مگر ناشر و مترجم هردو وجود نداشته باشند وگرنه توجیهی ندارد بهانه هایی مثل روان نبودن ترجمه قبلی وتغییر ادبیات نسل جدید. یکبار دیگه نظرم را تکرار میکنم وقتی این همه آثار برجسته ادبی در دنیا وجود دارد که حتا یک مترجم بهش نزدیک نشده چرا باید بعضی کتابها توسط حتا ۱۵ مترجم وناشر ترجمه وچاپ شود؟ چرا یک مترجم خوب حرفه ای انرژی خودش را صرف ترجمه اثری تکراری کند؟ اگر نگران فروش تجاری اثر است چرا آثار بکر همین کینگ را ترجمه نکند؟اینهمه کتاب پرفروش خوب برنده جوایز معتبر در همین ۱۰۰ سال اخیر در همین اروپا و آمریکا داشته ایم چرا مترجمین خوب فراوان ما همت نمی‌کنند اونها را ترجمه کنند؟ والسلام

1405/01/14|توسطمحمد رضایی
6
|

باز کتاب کینگ ترجمه نشده تو کامنتاش دعواست😂😂

1405/03/06|توسطبرگ
0
|