ابر قورباغه و پای عسلی

Collected Short Stories

مشخصات کتاب ابر قورباغه و پای عسلی
مترجم :
قطع :رقعی
نوع جلد :شومیز
سال انتشار شمسی :1396
سری چاپ :5
تعداد صفحه :220
شابک :9786009009374
زودترین زمان ارسال :17 فروردین

اصل اثر به زبان ژاپنی است و کتاب حاضر برگزیده ای از متن انگلیسی عناوین" The elephant vanishes "و" After the quake" است که به فارسی برگردانده شده است.

معرفی کتاب ابر قورباغه و پای عسلی اثر هاروکی موراکامی | ایران کتاب

از موراکامی تا به حال چندین کتاب به فارسی برگردانده شده است. بنابراین نام این نویسنده و شکل و شمایل کارهایش برای خواننده فارسی زبان ناشناخته نیست. اما کتاب «ابر قورباغه و پای عسلی» یکی از تازه ترین هایی است که این روزها از این نویسنده ژاپنی در کتابفروشی ها به چشم می خورد. این کتاب را انتشارات «حرفه نویسنده» با ترجمه «فرناز حائری» به چاپ رسانده است. داستان های کتاب از دو مجموعه داستان «بعد از زلزله» و «فیل گم می شود» و همچنین مجله «نیویورکر» انتخاب شده اند. معیار نامگذاری کتاب و گزینش این داستان ها و چاپ شان در قالب یک مجموعه همانطور که مترجم اشاره کرده تنها سلیقه شخصی او بوده است: کاری که شاید چندان به مذاق بعضی ها خوش نیاید. اما این ترکیب داستان ها و گزینش پراکنده آنها از طرفی خالی از لطف هم نبوده است. مجموعه داستان های «فیل گم می شود» و«بعد از زلزله» به ترتیب در سال های 1993 و 2000 به چاپ رسیده اند و تک داستان «تونی تاکی تانی» در سال 2002 در مجله «نیویورکر» منتشر شده است. این به آن معنی است که ما در واقع با مجموعه یی سر و کار داریم که حاصل هشت سال تجربه داستان نویسی موراکامی را یکجا پیش رویمان می گذارد. آنچه دیدنی از آب درآمده اشتراک تمام این داستان ها در فضاسازی ، ایجاد موقعیت های سوررئال، نوع طرح ریزی وقایع، دغدغه شخصیت ها و بسیاری چیزهای ظریف دیگر است که در مجموع نوع و سبک کار موراکامی را مشخص می کنند. شخصیت های این مجموعه آدم های خونسرد و آرامی هستند که در تمام این سال ها در داستان های موراکامی مانده اند و گاهی شخصیت های آثار کافکا را به یاد مخاطب می آورند. این آدم ها تنها کاری که در مقابل اتفاقات غیرعادی و حیرت انگیز انجام می دهند عبور کردن از کنار آنهاست.

کتاب ابر قورباغه و پای عسلی