آقای اللهدادی از آن مترجمانی هستند که نامشان خود بهتنهایی اطمینان میآورد؛ اطمینان به اینکه متن، پیش از آنکه ترجمه شود، عمیقاً فهمیده شده است. هنگام خواندن کتابهای ترجمهشدهی ایشان، خواننده با خیالی آسوده قدم به جهان کتاب میگذارد و آرامشی همراه اوست؛ آرامشِ دانستنِ اینکه معنا قربانی شتاب یا سلیقه نشده و وفاداری به متن و روح اثر در دستان امین ایشان گم نمیشود. بااینحال، ارزش کارشان تنها به مهارت در ترجمه محدود نیست؛ در مقام انسان و معلم نیز نمونهای کمنظیر از وجدان کاری، سواد و وقار علمیاند. من بهعنوان شاگرد ایشان، صادقانه میگویم که این ترکیب نادرِ تعهد حرفهای و انسانیت، نهفقط احترام، که شیفتگی عمیق میآفریند. نوشتن دربارهٔ استاد اللهدادی برایم شبیه ادای دِینی کوچک به بزرگیِ کار و شخصیت ایشان است. هستی جعفری