عزیز نسین

عزیز نسین

مَحمَت نُصرَت معروف به عَزیز نَسین (۲۰ دسامبر ۱۹۱۵- ۶ ژوئیه ۱۹۹۵) نویسنده، مترجم و طنزنویس اهل ترکیه بود.

پس از خدمت افسری حرفه‌ای، نسین سردبیری شماری گاهنامه طنز را عهده‌دار شد. دیدگاه‌های سیاسی او منجر به چند بار به زندان رفتن شد. بسیاری از آثار نسین به هجو دیوان‌سالاری و نابرابری‌های اقتصادی در جامعهٔ وقت ترکیه اختصاص دارند. آثار او به بیش از ۳۰ زبان گوناگون ترجمه شده‌اند. بسیاری از داستان‌های کوتاه او را ثمین باغچه‌بان، احمد شاملو، رضا همراه و صمد بهرنگی به فارسی ترجمه کرده‌اند. عزیز نام پدرش بود و او این نام را به عنوان نام مستعار خود انتخاب کرد. همچنین نسین در زبان ترکی به معنای تو چه کاره ای یا تو چه هستی است.

کتاب های عزیز نسین

در صدای تو بوسیدم آفتاب را


با تو زیستن


بوی غلیظ زیبایی تو


سگ کشی


سلام به هفتاد سالگی ام


ما آدم نمی شویم


آپارتمان اجاره ای


دختر شایسته شهرمون


آدم خوشبخت


میز یک کارمند


شوهر آمریکایی


مگه تو مملکت شما خر نیس؟


چاخان


حرف بزنم یا نزنم


عقل های هفتاد ساله


خر مرده


بره ای که گرگ شد


اینم شد زندگی!؟


پخمه


امان از دست احمق ها


مگه تو مملکت شما خر نیست؟


مرد سوت زن


کدام حزب برنده می شود؟


محمود و نگار


دیوانه ای بالای بام


حیوان را دست کم نگیر


بچه های امروز معرکه اند


آقای گل


در یکی از ممالک


فلان فلان شده ها


آه! ما الاغ ها


قمپز


بچه های آخر الزمان


دنیای وارونه


مجموعه آثار عزیز نسین


بیشتر بخوانید

نویسندگان بزرگ «کمدی سیاه»

این سبک از کمدی، تلاشی است برای بیرون کشیدن شوخ طبعی از دل موضوعاتی که اکثر افراد آن ها را در ذات خنده دار در نظر نمی گیرند

6 دلیل برای خواندن داستان های کوتاه

ضرباهنگ سریع، طرح داستانیِ یک وجهی، و وجود ایجاز از ویژگی های «داستان های کوتاه» هستند