با طنزی غنی و درخششی آشوبناک.
داستانی که به شکلی شگفت انگیز غیرمعمول است.
به واقع تصویری از فرهنگ اواسط دهه ی 1960.
روزی ممکن است هرچه را که از وجودش رفته بود، با دستگاهی پروتزی، لباسی با رنگی مشخص، عبارتی در یک نامه یا معشوقی دیگر جایگزین کند.
می دانی که معجزه چیست. چیزی نیست که باکونین گفت. نفوذ دنیایی دیگر در این دنیا است. اکثر اوقات با صلح و آرامش کنار هم هستیم، اما وقتی همدیگر را لمس می کنیم، فاجعه به بار می آید.
ترجمه بسیار بد واقعا اجازه لذت بردن که هیچ اجازه فهمیدن هم به خواننده نمیده و خوندن کتاب رو به تجربه ای زجر آور تبدیل میکنه
کتابی شاهکار در ادبیات انگلیسی زبان و البته ترجمه بسیار بسیار افتضاح. نمیفهمم واقعا وقتی هیچ آشناییای با دنیای پرپیچ و خم و سختِ پینچون ندارید، چه اصراری به ترجمه کتابهاش دارید؟