1. خانه
  2. /
  3. کتاب اوپانیشاد (دو جلدی)

کتاب اوپانیشاد (دو جلدی)

3.25 از 4 رأی

کتاب اوپانیشاد (دو جلدی)

سر اکبر
The oldest translation of the upanishads
٪10
3500000
3150000
معرفی کتاب اوپانیشاد (دو جلدی)
کتاب «اوپانیشادها (سرّ اکبر)» توسط شاه‌زاده محمد داراشکوه، فرزند پادشاه گورکانی هند، از زبان سانسکریت به فارسی برگردانده شده و سپس با تصحیح و تحقیق دکتر محمدرضا جلالی نائینی و همکاری دکتر تاراچند، فیلسوف و مورخ هندی، به طبع رسیده است. محمد داراشکوه، شاهزاده‌ی عارف‌مسلک هندی بود. او در حدود سال‌های ۱۰۴۰ تا ۱۰۶۰ هجری قمری (سده یازدهم هجری) با همکاری پاندیت‌های (عالمان) هندی، حدود پنجاه باب از دویست اوپانیشاد موجود را به فارسی ترجمه کرد. اما داستان این کتاب به ترجمه‌ی داراشکوه ختم نمی‌شود. پس از سقوط امپراتوری گورکانی، نسخه‌های خطی آن برای مدت‌ها نایاب ماند تا اینکه در قرن هجدهم میلادی، شرق‌شناس فرانسوی، انکتیل دوپرون، آن را از فارسی به لاتین برگرداند و جرقه‌ی شناخت اوپانیشادها را در غرب زد. دکتر جلالی نائینی، که به زبان‌های سانسکریت، پهلوی، انگلیسی، فرانسه و عربی تسلط کامل داشت، با همکاری دکتر تاراچند (نخستین فیلسوف تاریخ‌نگار هند)، نسخه‌ی خطی ارزشمند اوپانیشادها را یافت و با مقایسه‌ی آن با نسخه‌های قدیمی خطی و نیز متن اصلی سانسکریت- که خود داراشکوه نیز از آن استفاده کرده بود)، به تصحیح و ویرایشی علمی و دقیق آن دست زد. نتیجه‌ی این زحمات، اثری است مشتمل بر مقدمه‌ای مفصل، تعلیقات و حواشی و لغت‌نامه‌های سانسکریت-فارسی که برای پژوهشگران و عموم علاقه‌مندان، راهی روشن برای ورود به این دنیای اوپانیشادها می‌گشاید. اوپانیشادها، که واژه‌ای سانسکریت و دربردارنده‌ی معنای «نشستن شاگرد نزد استاد برای آموختن علوم سری و فراگیری حقیقت» است، در حقیقت بخش‌های موخر وداها (کهن‌ترین سرودهای هندو) هستند و البته مغز و هسته‌ی تعلیمات ودایی به شمار می‌آیند. این رسالات، از جهت درون‌مایه، دربردارنده‌ی مباحثی از ادب و علم کلام تا بنیان‌های شش‌گانه‌ی فلسفه‌ی هندوان می‌شود. در واقع، محتوای اصلی اوپانیشادها، که در این ترجمه منعکس شده، کاوشی است در بیکرانگی «برهمن» (حقیقت مطلق) و «آتمن» (روح فردی). این متون با زبانی اسرارآمیز و در قالب گفتگوهایی از جنس گفتگوهای سقراطی، میان استاد (گورو) و شاگرد (چلا)، به واکاوی پرسش‌هایی بی‌پاسخ می‌پردازند که همواره ذهن بشر را به خود مشغول داشته است: از ماهیت وحدت وجود و چیستی جهان مادی تا رابطه‌ی روح فردی با حقیقت کل. در نهایت، قابل ذکر است که کتاب حاضر شامل ترجمه‌ی حدود پنجاه اوپانیشاد از جمله مشهورترین آن‌ها، مانند اوپانیشادهای «کته»، «مونداکه»، «چاندوگیه»، «بریهدف-آرنیکه» و ... است.
درباره محمدرضا جلالی نائینی
درباره محمدرضا جلالی نائینی
محمدرضا جلالی نائینی (متولد ۱۲۹۵، نائین – وفات۱۱ فروردین ۱۳۸۹، تهران) روزنامه‌نگار، وکیل، سیاستمدار، نمایندهٔ مجلس سنا، محقق، زبان‌شناس، حافظ‌پژوه و ایران‌پژوه بود. تحصیلات دوره متوسطه را در اصفهان به پایان رسانید و وارد دانشکده حقوق و علوم سیاسی شد و در ۱۳۱۷ درجه کارشناسی حقوق قضائی دریافت کرد. اما از قضاوت چشم پوشید و به کار وکالت دادگستری پرداخت. سقوط رضاشاه و طلوع آزادی‌های شهریور ۱۳۲۰ موقعیت مناسبی برای وی بود تا در عرصه مطبوعات مانند پسرخاله و پسرعمویش دکتر حسین فاطمی و کسانی مانند ارسلان خلعتبری، مظفر فیروز، ابوالحسن عمیدی نوری، مظفر بقائی و حسین مکی که همگی در روزنامه ستاره می‌نوشتند، جلوه‌گری کند. به همین جهت امتیاز روزنامه کشور را گرفت که به خاطر حمایت از سید ضیاءالدین طباطبایی در دولت احمد قوام توقیف و باعث شد تا گروهی از مدیران روزنامه در اعتراض به انتخابات پانزدهم مجلس که حزب دموکرات ایران بازیگر آن بود، در دربار متحصن شدند. بر اثر همین سابقه، وقتی که باز در اعتراض به برگزاری انتخابات دوره بعد به دعوت محمد مصدق عده‌ای باز هم در دربار متحصن شدند از زمره آنان بود که از همین تحصن جبهه ملی ایران پدید آمد. در همین زمان پس از بازگشت حسین فاطمی از اروپا و تأسیس روزنامه باختر امروز به عنوان ارگان جبهه ملی سردبیر این روزنامه شد.
نظر کاربران در مورد "کتاب اوپانیشاد (دو جلدی)"
3 نظر تا این لحظه ثبت شده است

راجع به عظمت متن م محتوای اوپانیشاد‌ها جایی برای بحث نیست من هم نه تا بحال خواندم و نه در حدی هستم که نظر تخصصی بدهم. نسخه‌ی چاپ دهم سال 1403 دو جلدی که با قیمت 2.500 در ۶ فروردین 1405 خریداری شد. این نسخه با کاغد بالک چاپ شده (که سلیقه‌ی من نیست) و کیفیت گالینگور و صحافی کتاب قابل قبول است و اگر قیمت را در نظر نگیریم به نسبت دیگر کتاب‌ها خوب است فونت قابل خواندن و دارای اندازه‌ی مناسب اما کیفیت چاپ خیلی خوب نیست اما مثل افست‌های بازار هم نیست چیزی میان افست و چیزی که باید باشد. به محدودیت کاراکتر خوردم در نظر بعد ادامه خواهم داد.

1405/02/16 | توسطابوالفضل رضی
0
| |

اصلا چاپ خوبی نداره نمیشه خوندش ناخوانا و ناواضحه

1405/02/10 | توسطکاربر سایت
1
| |

برای هر انسانی لازمه یکبار اوپانیشادها رو بخونه. قدمت اونها به هزاران سال قبل از میلاد مسیح و حتی قبل از بودا می‌رسه. از حجم معرفت و علم درون این کتبیه‌ها شگفت زده خواهید شد.

1404/09/14 | توسطکاربر سایت
3
| |