1. خانه
  2. /
  3. کتاب گاوها و آدم‌ها

کتاب گاوها و آدم‌ها

2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
پیشنهاد ویژه
4.29 از 7 رأی

کتاب گاوها و آدم‌ها

Of Cattle and Men
انتشارات: خوب
٪20
240000
192000
پیشنهاد ویژه
3.8 از 3 رأی

کتاب گاوها و آدم‌ها

Of Cattle and Men
انتشارات: گره
٪20
185000
148000
معرفی کتاب گاوها و آدم‌ها
رمان کوتاه «گاوها و آدم‌ها» از آثار شاخص ادبیات معاصر برزیل به شمار می‌آید؛ اثری فشرده، تیره و بی‌رحمانه که با زبانی عاری از تزئین، به قلب خشونت ساختاری در جهان مدرن نفوذ می‌کند. آنا پائولا مایا در این رمان، کشتارگاهی دورافتاده در حاشیه‌ی روستاهای برزیل را به صحنه‌ای نمادین بدل می‌سازد که در آن مرز میان انسان و حیوان، کار و مرگ، و ضرورت اقتصادی و فروپاشی اخلاقی به‌تدریج محو می‌شود. روایت بر زندگی ادگار ویلسون متمرکز است؛ مردی که وظیفه‌اش بیهوش کردن گاوها پیش از ذبح است. این کار، که در ظاهر عملی فنی و تکرارشونده است، در متن رمان به آیینی سرد و تشریفاتی بدل می‌شود. ادگار پیش از هر کشتن، نشانه‌ای صلیب‌گونه بر بدن حیوان می‌کشد و می‌کوشد لحظه‌ای آرامش برای آن فراهم کند. این ژست کوچک مراقبت، تلاشی است برای حفظ ذره‌ای انسانیت در دل ماشینی که بر اساس مرگ مداوم کار می‌کند. با این حال، رمان هیچ‌گاه اجازه نمی‌دهد این عمل نمادین به رستگاری اخلاقی تبدیل شود؛ خشونت، چه فیزیکی و چه روانی، همچنان بی‌وقفه جریان دارد. فضای اثر به‌شدت حسی و خفقان‌آور است. رودخانه‌هایی که با خون آلوده شده‌اند، بویی که از لاشه‌ها و احشاء در هوا معلق است، و بدن‌هایی که زیر فشار کار فرسوده می‌شوند، همگی نشان می‌دهند که کشتارگاه صرفا یک محل کار نیست، بلکه نظامی کامل از زیست است؛ نظامی که انسان‌ها را نیز همچون دام‌ها مصرف می‌کند. همکاران ادگار، مانند خود او، در حاشیه‌ی اجتماع قرار دارند: آن‌ها کاری را انجام می‌دهند که مصرف روزمره‌ی دیگران را ممکن می‌سازد، اما بهای روانی و اخلاقی آن را به تنهایی می‌پردازند. در سطح مضمونی، «گاوها و آدم‌ها» تأملی عمیق بر همدستی انسان با خشونت نهادی است. مایا نشان می‌دهد که چگونه فاصله‌گذاری روانی، عادت و تکرار، امکان زیستن در دل خشونت را فراهم می‌کنند. این رمان صرفا درباره‌ی کشتن حیوانات نیست، بلکه درباره‌ی سازوکارهایی است که به انسان اجازه می‌دهد در برابر رنج، بی‌حس شود؛ چه رنج دیگری باشد و چه رنج خود. رفتارهای عجیب گاوها در بخش‌هایی از روایت، بازتابی وهم‌انگیز از ناآرامی درونی مردان است و نشان می‌دهد که اختلال، محدود به حیوانات قربانی نیست. از نظر سبک، نثر مایا سرد، موجز و عاری از احساسات‌گرایی است. همین خونسردی زبانی، اثر را از سطح گزارش اجتماعی فراتر می‌برد و به آن قدرت فلسفی می‌بخشد. رمان کوتاه است، اما ضربه‌ی عاطفی و فکری آن ماندگار است؛ زیرا هیچ تسلایی عرضه نمی‌کند و هیچ راه گریزی پیش پای خواننده نمی‌گذارد. در جمع‌بندی، «گاوها و آدم‌ها» اثری است که با جسارت اخلاقی و صداقت بی‌امان، خواننده را وادار می‌کند به هزینه‌های پنهان زندگی مدرن بنگرد؛ به خشونتی که در پس عادت‌های روزمره پنهان شده و به آسیب‌پذیری مشترک انسان و حیوان در نظام‌هایی که بقا را به بهای فرسایش همدلی ممکن می‌سازند. این رمان کوتاه اما کوبنده، جایگاه آنا پائولا مایا را به‌عنوان یکی از صداهای جدی و بی‌ملاحظه‌ی ادبیات معاصر برزیل تثبیت می‌کند.
درباره آنا پائولا مایا
درباره آنا پائولا مایا
آنا پائولا مایا نویسنده و فیلمنامه‌نویس برزیلی است.
نظر کاربران در مورد "کتاب گاوها و آدم‌ها"
7 نظر تا این لحظه ثبت شده است
- گاوها و آدم‌ها

رمان خوش‌خوان و روانی بودش، از انتشارات خوب خوندم. داستانش کشش خوبی داره و اینو از اول کتاب متوجه میشید و میتونید راحت یه روزه تمومش کنید. داخل رمان میشه اقشار مختلف جامعه‌رو دید که یه اتفاق واحد برای گروهی موهبت و شکر الهیه و برای عده‌ای ضرر و بدشانسیه‌، برای عده‌ای شکم‌سیری و لذت بردنه و برای عده‌ای تحمیل و تحمل رنج و خشونت... و در‌آخرم: هرکس به نوبه خودش قاتله...

1405/02/05 | توسطمیثم رضازاده
1
| |
- گاوها و آدم‌ها

کتاب خیلی جالبی بود میتونست خیلی عمیق‌تر به موضوعات دامن بزنه ولی در کل کتاب تاثیر گذاری بود

1405/01/18 | توسطمحمدرضا موحدی جم
0
| |
- گاوها و آدم‌ها

ترجمه نشر گره را پیشنهاد می کنم. از این ناشر کتاب دیگری هم خوانده بودم که آن هم عالی بود.

1405/01/16 | توسطپدرام انصاری
0
| |
- گاوها و آدم‌ها

کاش نویسنده بیشتر کشش میداد و به داستان اضافه میکرد واقعا حیف بود پایانش زود باشه، اتفاقاتی که در کشتارگاه افتاد ترسناک و دارک و غیرقابل باور بودن و همین باعث جذابیتش شد.

1405/01/12 | توسطکاربر سایت
0
| |
- گاوها و آدم‌ها

متفاوت و جذاب با ترجمه‌ی درخشان جعفرپور.

1404/12/12 | توسطکاظم نجیبی
2
| |
- گاوها و آدم‌ها

فوق العاده است. ترجمه هم کم‌نظیر بود

1404/11/24 | توسطامیرسام
1
| |

ایده بسیار خوبی بود اما حرف‌های بسیار زیادی میتونست بزنه که نزد حالا یا ایراد از ترجمش یا اجازه چاپ ندادن یا خود نویسنده واقعا توانمند نبوده در این زمینه

1404/10/30 | توسطکاربر سایت
1
| |