«ایرانی زنده» فرازهایی از زندگی جهانگیر دری است. جهانگیر دری (۱۹۳۲ - ۲۰۱۸) نویسندۀ ایرانیتبار روسیه و استاد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه دولتی مسکو بود. او به دلیل شغل پدرش که رایزن ایران در شوروی بود ساکن آن کشور شد و بیش از نیم قرن به ترویج زبان و ادبیات فارسی در کشور روسیه پرداخت. دری ۹ کتاب و بیش از ۲۰۰ مقالهی علمی تالیف کرده و علاوه بر این، برخی از آثار نویسندگان ایرانی را نیز به زبان روسی ترجمه کرده است. او یکی از چهرههای منحصر به فرد فرهنگ و ادبیات کشورمان است که روسزبانان را با ادبیات معاصر ایران آشنا کرده است. کارنامهی او نشان میدهد که او در این مسیر، با تمام دشواریها، توفیقات بسیاری کسب کرده است. جهانگیری دری دربارهی نام کتابش گفته است: «زمانیکه از کودکی مجبور شدم در روسیه زندگی و تحصیل کنم در این کشور هیچکس یک ایرانی را ندیده بود و دوستان در مدرسه نام من را ایرانی زنده گذاشته بودند.» این کتاب فقط شرح زندگی و خاطرات شخصی جهانگیر دری (به عنوان ایرانشناسی مقیم روسیه) نیست بلکه او در کنار روایت آنچه خود و خانوادهاش از سرگذراندهاند، گوشهچشمی نیز به تاریخ معاصر داشته و کوشیده از این رهگذر به پارهای از فصول مشترک تاریخ ایران و شوروی نیز بپردازد. مثلا او در فصلی که به نقلمکان خانوادهاش به تهران پرداخته در بخشی با عنوان چگونه قوام، استالین را فریب داد، به ماجرای تلاشهای قوام برای راضی کردن مقامات شوروی برای بیرون بردن نیروهایشان از خاک ایران پرداخته است. از آنجا که پدرش عضو هیت همراه قوام بوده، اطلاعات جالبی در این باره نقل کرده است. خاطرات جهانگیر دری در واقع روایتگر مقطعی از تاریخ تعاملات و روابط ادبی و فرهنگی ایران و روسیه است. در انتهای کتاب متن گفتگویی با جهانگیر دری نیز وجود دار که می تواند تصویری از فعالیتهای سالهای دور و نزدیک او از زبان خودش به خواننده ارائه دهد. «ایرانی زنده» کتاب ارزنده و جذاب است که چهرهای منحصربه فرد آن را روایت میکند و علاقمندان به فرهنگ و ادب و حتی سیاست میتوانند از آن لذت ببرند و روابط فرهنگی و ادبی ایران و روسیه را از دریچهی تازهای ببینند.
درباره جهانگیر دری
جهانگیر دری (DzheKhangis Khabibulovich Dorri) متولد سال 1932، نویسنده روس است.