نمایشنامهی «ویولون هاتان را کوک کنید» اثر ویکتور هائیم، نمایشنامهنویس معاصر فرانسوی، نمونهای قابل توجه از تئاتر ابزورد اواخر قرن بیستم است. این اثر که نخستین بار در اواخر دههی ۱۹۸۰ منتشر و اجرا شد، در قالب نمایشی کوتاه و فشرده نوشته شده و مانند بسیاری از آثار این سنت نمایشی، بر گفتوگو و تقابل زبانی میان شخصیتها تکیه دارد. عنوان نمایشنامه خود نوعی بازی زبانی با اصطلاح رایج فرانسوی «ویولونهاتان را کوک کنید» است که در معنای استعاری به معنای رسیدن به توافق یا هماهنگ شدن به کار میرود. با این حال، طنز مرکزی اثر دقیقا در این نکته نهفته است که شخصیتهای نمایش هرچه بیشتر تلاش میکنند «ویولنهاتان را کوک کنند»، بیشتر در ناهماهنگی فرو میروند. داستان در فضایی بسته و محدود شکل میگیرد و تقریبا تمام حرکت دراماتیک آن از خلال گفتوگویی پرتنش میان دو شخصیت پیش میرود. این دو نفر در ظاهر در حال تلاش برای روشن کردن یک موضوع یا رسیدن به درکی مشترک هستند، اما گفتوگوی آنان به تدریج به نوعی دوئل کلامی تبدیل میشود. هر جمله به جای آنکه پلی برای فهم متقابل باشد، به ابزاری برای حمله، دفاع یا تحریف معنای سخن دیگری بدل میشود. نتیجهی این روند زنجیرهای از سوءتفاهمها، بازیهای لفظی و استدلالهای پیچیده است که نه تنها به توافق منجر نمیشود، بلکه شکاف میان شخصیتها را عمیقتر میکند. در این میان، یکی از مهمترین درونمایههای نمایش شکست زبان به عنوان ابزار ارتباط انسانی است. در سنت تئاتر ابزورد-که با نامهایی چون ساموئل بکت و اوژن یونسکو شناخته میشود-زبان اغلب کارکرد اصلی خود را از دست میدهد و به جای انتقال معنا، به میدان بازیهای بیپایان واژهها تبدیل میشود. در «ویولونهاتان را کوک کنید» نیز شخصیتها با وسواس و دقت کلمات یکدیگر را تحلیل میکنند، اما همین تلاش برای توضیح و تفسیر بیشتر، اغلب به سوءتفاهمهای تازه میانجامد. گفتوگو به جای آنکه به روشن شدن حقیقت کمک کند، به تدریج به نوعی آنتروپی ارتباطی تبدیل میشود که در آن هرچه مکالمه طولانیتر میشود، امکان درک متقابل کمتر میگردد. در کنار این موضوع، نمایشنامه مطالعهای ظریف دربارهی پویایی قدرت در گفتوگو نیز هست. در این اثر قدرت از طریق خشونت یا اجبار اعمال نمیشود، بلکه در سطح زبان و بلاغت شکل میگیرد. هر یک از شخصیتها میکوشد با استدلال، طعنه یا تغییر معنای سخنان طرف مقابل برتری خود را تثبیت کند. با این حال این برتری همواره موقتی است و در جریان مکالمه بارها جابهجا میشود؛ گویی گفتوگو به میدان نبردی تبدیل شده است که در آن مهاجم و مدافع دائما جای خود را عوض میکنند. از نظر سبک، ویکتور هائیم از نثری سریع، ریتمیک و بسیار نمایشی استفاده میکند. دیالوگها کوتاه، تند و سرشار از بازیهای زبانی هستند و همین ویژگی متن را برای اجراهای صحنهای جذاب میکند. نمایشنامه فضایی مینیمالیستی دارد و وابستگی کمی به دکور یا موقعیتهای پیچیدهی داستانی نشان میدهد، به همین دلیل کارگردانان میتوانند آن را در قالبهای گوناگون تفسیر کنند؛ برای مثال رابطهی میان دو شخصیت میتواند به شکل زوجی در حال جدال، دو شریک کاری یا حتی دو ذهن متضاد در یک فرد واحد تعبیر شود. با وجود این، همین تمرکز شدید بر دیالوگ و مفهوم ممکن است برای برخی مخاطبان محدودیت ایجاد کند. نبود روایت خطی و پیشینهی مشخص برای شخصیتها باعث میشود نمایش بیشتر بر ایدههای فلسفی و بازیهای زبانی تکیه داشته باشد تا بر تحول داستانی. با این حال، در پس طنز تلخ و جدلهای لفظی نمایش، نوعی تنهایی وجودی نهفته است: شخصیتها با وجود حضور در گفتوگویی مداوم، هرگز واقعا به دیگری دست نمییابند. در نهایت، «ویولونهاتان را کوک کنید» نمایشی کوتاه اما تأملبرانگیز دربارهی دشواری ارتباط انسانی است. ویکتور هائیم با تبدیل تلاش سادهی «به توافق رسیدن» به نبردی پیچیده از کلمات و تفسیرها نشان میدهد که همزبان بودن لزوما به معنای همفهم بودن نیست. این اثر یادآوری طنزآمیز اما تلخی از این واقعیت است که انسانها حتی زمانی که با یکدیگر سخن میگویند، ممکن است در جهانهای ذهنی کاملا متفاوتی زندگی کنند.
درباره ویکتور هائیم
ویکتور هائيم نمایشنامه نویس، بازیگر، فیلمنامه نویس، کارگردان و معلم درام فرانسوی با اصالت یونانی-ترکی متولد 1935 در آسنیرس (سن) است. آثار وی در چندین کشور ترجمه و اجرا می شود. او پدر ماتیلدا می بازیگر زن و جودیت هایم رقاص و بازیگر است.