شاهکار پدر فلسفه ی مدرن.
یکی از تأثیرگذارترین متون فلسفه ی مدرن.
کتابی برای یک عمر.
همه ی دانش ما با حواس آغاز می شود، سپس به مرحله ی درک می رسد و با تعقل پایان می پذیرد. هیچ چیز بالاتر از تعقل نیست.
افکار بدون مضمون، خالی اند و ادراک های آنی بدون مفاهیم، کور هستند.
تجربه احتمال دارد به ما بیاموزد که چگونه است اما هیچ وقت به ما نخواهد گفت که نمی توانست طور دیگری باشد.
این ایده که جهان پیرامون به ذهن انسان وابسته است، یکی از بزرگترین مشارکت های «کانت» در فلسفه به شمار می رود و همچنان موضوعی مهم و بحثبرانگیز در نظر گرفته می شود.
«کانت» در دوره ای بسیار جالب توجه در تاریخ یعنی دوره ای که آن را با نام «عصر روشنگری» می شناسیم، به خلق اثر پرداخت.
مطالعه ی فلسفه به منظور درک چگونگی تکامل ذهن و اندیشه ی بشر در طول زمان، اهمیت بسیاری دارد
وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند
بعد از مطالعه هر دو کتاب نقد عقل محض (برگردان آقای ولییاری) و سنجش خردناب (برگردان آقای ادیبسلطانی)، فکر میکنم امکان بررسی این اثر مهم فلسفی را داشته باشم. در نگاه اول کانت به دنبال یک موضوع ساده هست: "دانش بشری چگونه ممکن است و محدودیتهای آن چیست." کانت سعی ندارد دانش، دین یا سیاست را آموزش دهد. او سعی دارد بفهمد اندیشه انسان وقتی سعی میکند چیزی را بداند، چگونه کار میکند. در نظر کلی کانت "ما صرفاً دانش را از جهان پیرامون دریافت نمیکنیم، بلکه این اندیشه انسان است که پیاپی درک ما از جهان پیرامون را شکل میدهد." این به آن معنا نیست که واقعیت خیالی است. بلکه به معنای آن است که ما هرگز واقعیت را آشکارا تجربه نمیکنیم، بلکه تنها واقعیت را آنگونه که از طریق ساختار اندیشهیمان پدیدار میشود، تجربه میکنیم. برپایه همین اندیشه کانت، دانش ممکن است، زیرا طبیعت از این ساختارهای اندیشه پیروی میکند. البته وی بر این باور بود که "1. بشر توان درک کامل "به خودی خود" (فی نفسه) از نمود را ندارد و همچنین 2. خدا، روح و حقایق متافیزیکی نهایی را نمیتوان با عقل محض شناخت". وی در این کتاب به دنبال "1. نجات دانش از اندیشه متافیزیکای، 2. زدایش پیرنگ برخی فیلسوفان از پیوستن اندیشه به خدا، آزادی و روح و 3. نشان دادن آنکه خرد کجا مفید و کجا توهم آفرین هست" بود. در مورد برگردان هم، با توجه به اینکه برگردان مرحوم ادیبسلطانی بسیار ژرف و دشوار هست، پیشنهاد میکنم هر دو کتاب را تهیه کرده و ابتدا از برگردان آقای ولییاری (نقد عقل محض) استفاده کنید تا درک جامع نسبت به پنداشت کانت پیدا کرده و سپس به سروقت برگردان آقای ادیبسلطانی (سنجش خردناب) بروید. با این کار در ابتدا شناخت خوبی نسبت به اندیشه بنیادین کانت پیدا کرده و سپس میتوانید ژرفای اندیشه وی را در برگردان آقای ادیبسلطانی بیاموزید. بعد از خوانش این کتاب، کتاب نقد عقل عملی و نقد قوه حکم را پیشنهاد میکنم. پیروز باشید
ترجمهی آقای ولی یاری از ترجمه انگیسی ترجمه شده اما نظری از آلمانی ترجمه کرده
بهترین ترجمه این اثر برای رضا ولی یاری هستش دوستان و در الویت دوم ترجمه ادیب سلطانی بیخود هم نرید سمت نشر ققنوس 🙏❤️❤️❤️
میشه دلایلتون رو هم ذکر کنید؟
ترجمهی ققنوس ویراستاریش خوبه چون ویراستارش اگه اشتباه نکنم دکتر اردبیلی هستش ولی ترجمش خوب نیست خیلی بیش از حد ساده سازی شده
کسی از شما ترجمه ولییاری رو خونده؟ برای من مترجم قابل اعتمادتری هست ولی میخوام اطمینان پیدا کنم که ترجمهش از این کتاب بهتر از بهروز نظریه یا خیر
ترجمه ولی یاری بسیار بهتر از ترجمه نظری هست، ولی از لحاظ دقت باز به پای ترجمه مرحوم ادیب سلطانی نمیرسد، از جهتی هم چون ترجمه ادیب بسیار دشوار هست بهتره خوانش این کتاب رو با دو ترجمه پیش ببرید(ولی یاری برای ارائه متن قابل فهمتر و ادیب سلطانی برای دقت بیشتر).
با درود، دلیل این همه اختلدف تعداد صفحات (حدود ۱۴۰ صفحه) بین چاپ ۵ و چاپ ۶ انتشارات امیرکبیر چیست؟
سلام علت اختلاف چندین مقدمه هست که استاد بر چاپهای متعدد نوشته اند و همچنین توضیحاتی که در مورد کتاب نوشته شده.
درود بر شما. لطفا ترجمه جدید نقد عقل محض از جناب آقای ولییاری را موجود کنید. ایشان برای ترجمه این شاهکار از ایمانوئل کانت، 12 سال زحمت کشیدند. ترجمه جناب ولییاری عزیز، ترجمه بسیار خوبی است. با تشکر.
آیا ترتیب خوانش کتابها مهم است؟.. بنده اول نقد قوه حکم را خریدم، و آنطور که از مقدمه این جلد از کتاب میتوان فهمید، انگار که سه نقد را میبایست منظم خواند. نظر شما چیست؟
نقد اول زیربنای نقد دوم و سوم است، در ابتدا باید سنجش خرد ناب(نقد عقل محض) و سپس نقد عقل عملی و در آخر، نقد قوه حکم خوانده شود.
چند ماه دیگه که 500 نسخه اش در بازار تموم بشه باید باید با قیمت دو میلیون تومن دنبالش بگردیم
من با توجه به مقایسههای متنی و نظرات دوستان کتاب سنجش خرد ناب رو تهیه کردم و چند روزی هست که به دستم رسیده و میخوام چند تا نکته انتقادی در رابطه با فیزیک کتاب بگم. جلد این کتاب یاسی رنگ هست و با کاغذ سفید چاپ شده به همین خاطر کتاب فوق العاده سنگینی هست و نمیشه دست گرفت حتما باید روی میز بگذارید و این که با توجه به حجم کتاب من توقع یک ساختار محکمتر داشتم یا حداقل باید یک قاب در کنار کتاب میبود به طور کلی از کیفیت جلد و وزن کتاب راضی نبودم.
چاپ ششم کتاب سنجش خرد ناب را در غرفه انتشارات امیرکبیر در نمایشگاه کتاب دیدم که در پانصد نسخه به چاپ رسیده، کاغذ سفید بود و اندکی نسبت به چاپ قبل افت کیفیت پیدا کرده و روکش روی جلد هم حذف شده، جلد همانند چاپ قبلی است( رنگش اندکی متمایل به بنفش شده) نکته قابل توجه قیمت آن بود که به صورت عجیبی بالای یک میلیون تومان قیمت خورده...
با این قیمتها فاتحه کتابفروشیها خوانده است...
لطفاً ترجمهی آقای ادیب سلطانی را موجود کنید.
مقایسه یک پاراگراف از هر دو ترجمه : [[ترجمه بهروز نظری : انضباط عقل محض احکام سلبی که نه صرفاً به لحاظ صورت منطقی، بلکه به لحاظ محتوا نیز چنین هستند در علم دوستی آدمیان از ارزشی ویژه برخوردار نیستند؛ بر عکس ، آنها حتی به مثابه دشمنان حسود سائق شناخت ما که مدام ، میکوشد گسترش یابد منظور میشوند؛ چنان که کمابیش به نوعی دفاعیه نیاز است تا آنها را فقط تحمل کنیم و بسیار بیشتر به دفاعیه نیاز است تا برای،آنها لطف و احترام ایجاد کنیم]]-- .[[ترجمه همان پاراگراف از ادیب سلطانی : انضباط خرد ناب داوریهای سلبی [ - منفی - نایی - ناینده که نه تنها به لحاظ صورت منطقی، بلکه به لحاظ گنجانیده نیز چنین اند در دانشخواهی آدمیان از ارجی ویژه برخوردار نیاند بعکس آنها حتا چونان دشمنان حسودِ رانندِ شناختِ ما که بی گسلش به گسترش میکوشد نگریسته میشوند؛ چنانکه تقریباً به گونه ای مدافعه نیاز است تا آنها را فقط تحمل کنیم، و بسی فزونتر به مدافعه،نیاز است تا برای آنها لطف و احترام ایجاد کنیم.]]
عجیبه که با وجود کلمات و جمله بندی سختتر آقای سلطانی، فهمش بهتر هست.
به نظر میاد ترجمه جناب ادیب سلطانی خودش به یه ترجمه به فارسی نیاز داره
اتفاقاً فهم جملات ادیب سلطانی خیلی سختتر هست
به نظرم فهم ادیبسلطانی آسانتر است
متن پی دی اف هر دو ترجمه را با هم مقایسه کردم.ترجمه جناب ادیب سلطانی بسیار سخت و سنگین است که پر است از واژگانی ابداعی و جدید که کار خواندن را بسیار سخت میکند.اما ترجمه بهروز نظری چاپ ققنوس خیلی راحتتر و قابل فهمتر است و برای کسانیکه در رشته فلسفه دارای مطالعه هستند بسیار شیرین خواهد بود
اخیرا در یکی از سخنرانیهای آقای مهدی خلجی که بسیار هم پرشور بود، ایشان از ترجمه دکتر ادیب سلطانی بسیار تقدیر و ستایش میکردند اما حتی اسمی از ترجمه نظری-اردبیلی نیاوردند.فکر میکنم همین موضوع خیلی پیام در خود دارد.
خب شاید ایشان ترجمهی بهروز نظری را نخوانده باشد
تو دیجی کالا با هزینه حمل به قیمت ۳۶۰ تومن میتونید بخرید
دوستان عزیز درود بر شما کتاب نقد عقل محض رو دارم کاملا نو و دست نخورده ترجمه جناب بهروز نظری.از دوستان محترم اگر کسی این کتاب خواست به آیدی تلگرامم پیام بده: اِی.دو تا آی.دبلیو.آی.دوتا اِس.ایکس
درود، گویا آیدی اشتباهه.
سنجش خرد ناب و نقو قوه حکم کانت در مقام "مابعدالطبیعه" ارسطو و "هستی و زمان" هایدگرست. پیشنهاد میکنم قبل اینکه مستقیم سراغ کانت و این کتاب بروید،از تاریخ فلسفه هایی نظیر کاپلستون و کنی و... کمک بگیرید.
آیا ترجمه استاد سلطانی همراه با دشواری گفتار آن برای درک کامل کتاب و اندیشه فیلسوف مناسب است؟
نه! ترجمهی نشر ققنوس که زیر نظر و با ویراستاریِ دکتر اردبیلی چاپ شده، مناسبتره به نظرم.
گمان میکنم که اینطور نباشد هرچند که بعضی از واژگان بکار برده در متن ادیب سلطانی را شاید نشنیده باشیم اما اکثرشان. برایمان آشنا هستند و از ترکیب هایی آشنا بوجود آمدهاند و اگر چنانچه واژگان نام آشنا نبودند واژهنامهای در انتهای کتاب و همچنین بسیاری پانویسها دارد که کار را برای یک محقق و البته فردی که میخواهد فلسفه بخواند نه کتاب رمان راحتتر ساخته است
لطفا ترجمه شمس الدین رو بفرستید برام
فهم اون ترجمه بسیار بسیار بسیار دشوار است مگر برای دانشمندان ادبی و فیلسوفان زبده!
شمس الدین چیه،برادر؟😂 یجوری میگی انگار والدینشی.
لطفا موجود کنید