1. خانه
  2. /
  3. کتاب دوشیزه شامی

کتاب دوشیزه شامی

نویسنده: جرجی زیدان
3.6 از 1 رأی

کتاب دوشیزه شامی

Dooshize Shami
ناموجود
450000
معرفی کتاب دوشیزه شامی
جرجی زیدان در «دوشیزه شامی» اثری می‌آفریند که همزمان صحنه‌ی تاریخ و صحنه‌ی احساسات انسانی را در هم می‌آمیزد. آنچه بیش از همه در نگاه نخست جلب توجه می‌کند، انتخاب قهرمان زن داستان است؛ امینه یا دوشیزه شامی، نه تنها نقطه‌ی کانونی عاشقانه‌ها و ماجراهای خانوادگی است، بلکه میان آشوب‌های سیاسی و نزاع‌های قبیله‌ای، نمادی از تعادل میان عقل و احساس، وظیفه و آرزوهای شخصی می‌شود. زیدان با ظرافت و وسواس تاریخی او را در قلب دمشق و در زمان خلافت عثمان بن عفان قرار می‌دهد، جایی که شورش‌ها، فتنه‌ها و دسیسه‌های سیاسی، زندگی روزمره را به هم می‌ریزد. امینه با موقعیت خود میان سنت‌های سختگیرانه جامعه و امیال درونی‌اش در نوسان است؛ عشق و وفاداری به خانواده، انتخاب‌های اخلاقی و تأثیرات سیاسی همه در یک قاب تاریخی بازنمایی می‌شوند. در این نقطه است که رمان زیدان از یک روایت صرف تاریخی فاصله می‌گیرد و به یک تجربه‌ی انسانی نزدیک می‌شود، جایی که خواننده می‌تواند تنش‌ها و انتخاب‌های شخصیت‌ها را لمس کند و با آن‌ها همذات‌پنداری کند.
ساختار روایی زیدان ترکیبی از تاریخ مستند و تخیل داستانی است، با لحن نوسانی که گاهی خشک و گزارشی می‌شود و گاهی سرشار از احساس و درام. او با استفاده از شخصیت‌های واقعی مانند محمد بن ابوبکر، امام حسن و امام حسین (ع) و قرار دادن آن‌ها در کنار شخصیت‌های خیالی، فضایی ایجاد می‌کند که هم قابل اعتنا به تاریخ و هم پر از تعلیق و هیجان است. در این تلفیق، داستان عاشقانه میان امینه و معشوقش نقش یک نخ ناپیدا را ایفا می‌کند که خواننده را از پیچیدگی‌های سیاسی و نظامی عبور می‌دهد و تجربه‌ی انسانی و روانشناختی را برجسته می‌سازد. علاوه بر این، دقت زیدان در تصویرسازی محیط شهری دمشق، لباس‌ها، مراسم و روابط اجتماعی، نه تنها حس مکان را زنده می‌کند، بلکه نشان می‌دهد که تاریخ در لایه‌های خرد زندگی روزمره رخ می‌دهد، نه صرفا در میدان‌های جنگ و فرمانروایی. این سبک باعث می‌شود که هر بخش از رمان همزمان آموزشی، دراماتیک و ملموس باشد.
امینه نمونه‌ای از زنی است که در دل جامعه‌ی مردسالار زمان خود، همواره تلاش می‌کند استقلال فکری و اراده‌ی خود را حفظ کند؛ او نه صرفا یک نماد عشقی، بلکه بازیگری فعال در زمینه‌ی اخلاق و سیاست است. زیدان با انتخاب چنین قهرمانی، نگاه سنتی به تاریخ و نقش زنان در آن را به چالش می‌کشد و نشان می‌دهد که تاریخ نه تنها از مردان ساخته می‌شود بلکه زنان نیز با انتخاب‌ها و تصمیم‌های شخصی خود، جریان حوادث را شکل می‌دهند. این دیدگاه همراه با تلفیق عشق، اخلاق و تاریخ، رمان «دوشیزه شامی» را به نمونه‌ای برجسته از رمان تاریخی عربی تبدیل می‌کند که هم برای پژوهشگران تاریخ اجتماعی و ادبیات عربی و هم برای خوانندگان علاقه‌مند به تحلیل روانشناختی شخصیت‌ها جذاب است.
درباره جرجی زیدان
درباره جرجی زیدان
جُرجی زیدانی (۱۴ دسامبر ۱۸۶۱، بیروت - ۲۲ ژوئیهٔ ۱۹۱۴، قاهره) تاریخ‌نگار، داستان‌نویس، و روزنامه‌نگار عرب‌زبان لبنانی است که برای نوشتن ۲۳ رمان تاریخی و تأسیس نشریهٔ الهلال معروف است. طی نهضت بیداری عرب‌ها و شکل‌گیری جنبش النهضة، قصد او از نوشتن رمان‌های تاریخی، آشنا نمودن مردمان عرب با فرهنگ و تاریخ خود بوده‌است. بیشتر شهرت زیدان به سبب داستان‌های تاریخی اوست و زیدان را پیشگام این نوع ادبی می‌دانند. زیدان ۲۲ داستان تاریخی دارد که اولی المملوک‌الشارِد (چاپ ۱۸۹۱) و آخری شجرة الدّر (چاپ ۱۹۱۴) است. از این میان، هفده داستان به تاریخ عرب و اسلام تا عصر صلاح‌الدین ایوبی بر می‌گردد، چهار داستان متعلق به تاریخ جدید مصر و یکی هم متعلق به تحولات عثمانی است. زیدان تحت تأثیر و نفوذ داستان‌نویسان اروپایی، به خصوص والتر اسکات و الکساندر دوما، بوده و گرچه نتوانسته به سطح هنری آن‌ها برسد، در این زمینه در ادبیات عرب موفق بوده‌است. در این داستان‌ها زیدان قصد دارد وقایع گذشته را در روند دگرگونی حیات سیاسی عرب روایت کند؛ ازاین‌رو، جنبه تعلیمی و سرگرمی داستان‌ها بر جنبه هنری آن‌ها برتری دارد. داستان‌های وی طرح ساده‌ای دارند. محور اصلی این داستانها، عشق مجازی به زیبایی مسحورکننده زنی است که غالباً واقعیت مستند تاریخی ندارد. وی واقعیت‌های تاریخی را با این عشق مجازی می‌آمیزد و با نثری ساده و ایجاد کشمکش و تعلیق و هیجان، خواننده را تا پایان با خود همراه می‌کند. داستان‌های وی بارها تجدید چاپ و به فارسی، ترکی، هندی، روسی، آلمانی و برخی زبان‌های دیگر ترجمه شده‌است. ناقدان شیوه داستان‌نویسی زیدان را ستایش می‌کنند، اما داستان‌هایش اعتبار تاریخی ندارند. به‌نظر می‌رسد که زیدان تعمداً، برای تحقیر عرب‌ها، تاریخ آن‌ها را تحریف کرده‌است. نویسندگانی نظیر فَرح أَنطون در داستان أورشلیم الجدیدة و القائم مقام نسیب بک در داستان خفایا مصر از او پیروی کرده‌اند، ولی هیچ‌کدام نتوانسته‌اند به محبوبیت زیدان دست یابند.
قسمت هایی از کتاب دوشیزه شامی

هند را در تخت حوض به جای گذاشتیم که در به دست آوردن حماد امیدوار شده بود ولی بعضی سایه‌های شک و شبهه در میان امید به رسیدن حماد در می‌آمد و چون هوش و دقت نظری که او داشت به او می‌فهماند که در رضایت مادرش از حماد شبهه‌ای وجود دارد. اما سعدی می‌خواست خود را راضی کند و مساعدتی را که به هند وعده داده بود به جای آورد ولی در ضمیر خویش چیزی می‌دید که در جلو مقاصد دخترش در می‌آمد ولی با وصف این، محض رضایت دختر می‌خواست بر باطن خویش چیره شود و منتظر بود که از قضا و قدر چه پیش آید. در اثنای آن که روزی در کنار حوض نشسته بود بعضی از خادمان آمده او را خبر دادند که قاصدی از بلقاء آمده. سعدی چون شنید فورا به جانب او شتاقت که شاید خبری از جبله آورده باشد که مدت غیابش به طول انجامیده است. چون به نزد او رسید آن شخص از اسب فرود آمد و دستش را بوسید. سعدی او را شناخت که از افراد همسرش بود و خبر را از او جویا شد. قاصد گفت: «امیر جبله شما را سلام رسانده و فردا صبح به نزد شما می‌آید.»

اولین نفری باشید که نظر خود را درباره "کتاب دوشیزه شامی" ثبت می‌کند