عرض ادب و احترام خدمت مهربانان با کتاب . در خواندن این اثر درنگ نکنید .
در یک کلمه شاهکار . واقعا لذت بردم از خوندنش هم نویسنده کاربلد هم ترجمه عالی
درود به مترجم کاربلد با چنین انتخاب شگفتانگیز و آفرین به نشر گزیدهکار و حرفهایه فرهنگ جاوید که چنین آثاری را به طبع میرسانند. ای کاش مترجم عزیز باقی آثار این نویسنده یعنی سهگانه او را ترجمه میکرد
سلام . در ادامهی صحبتهای هموطن بزرگوارم ، بله ، چقدر عالی میشد که مترجم عزیز آقای مزدک صدر سایر آثار روئا باستوس را هم با قلم توانای خود ترجمه میکردند .