کتاب «رنج های ورتر جوان» اثر «گوته»، نمونهای اولیه و پرالتهاب از «ادبیات رمانتیک» است.
میراث ادبی آلمان همانند پیشینه ی هنرهای زیبا و سینما در این کشور، وسعت شگفت انگیزی دارد
یوهان ولفگانگ فون گوته را یکی از بزرگترین قهرمانان فرهنگی اروپا و هم تراز با چهره های برجسته ای چون «ویلیام شکسپیر»، «دانته» و «هومر» در نظر می گیرند.
من تابهحال اسم آقای معدنیپور رو نشنیده بودم، موقع انتخاب، ویژگیهای فیزیکی چاپ انتشارات فانوس (جلد و فونت و قطع و جنس کاغذ کتاب و…) نظرم رو جلب کرد! احترام به خواننده رو میتونستم توش ببینم. وقتی هم شروعش کردم تا الان که صفحهی ۱۲۲ هستم کیفیت ترجمهی ایشون غافلگیرم کرده و فراتر از حد انتظارم بوده.
کدوم ترجمه بهتریه؟
ترجمه آقای معدنی پور هم فارسی بهتری داره، هم اینکه توسط مترجم خوب زبان آلمانی علی اصغر حداد بازبینی شده.
اصلاً سراغ ترجمههای پیرمرادی از گوته نروید. نثر فارسی بسیار ضعیفی دارد.
کمنظیر و فراموشنشدنی
بالغترین اثر ادبی گوته
کتابی که شوپنهاور توصیه کرده.
سلام. لطفا توضیح مختصری در مورد موضوع کتاب ارایه بفرمایید. سپاس
مهمترین رمان گوته بعد از آلام ورتر جوان