1. خانه
  2. /
  3. کتاب چهار سوار سرنوشت

کتاب چهار سوار سرنوشت

2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.87 از 15 رأی

کتاب چهار سوار سرنوشت

The Four Horsemen of the Apocalypse
٪5
1300000
1235000
3.7 از 5 رأی

کتاب چهار سوار مکاشفه

The Four Horsemen of the Apocalypse
ناموجود
850000
معرفی کتاب چهار سوار سرنوشت
ویسنته بلاسکو ایبانز، بزرگ‌ترین نویسنده قرن بیستم اسپانیا و یکی از مشهورترین نویسندگان تاریخ‌ادبیات جهان است. علاوه بر این، او یک سیاستمدار جمهوری‌خواه با افکار ضد کلیسایی و ضد خودکامگی بوده و از رهبران و مبدعان اصلی جنبشی سیاسی به نام «بلاسکیسم» به شمار می‌رود. بسیاری از منتقدان از جهت وجود برخی از خصوصیات مکتب «ناتورالیسم» در آثارش، به او لقب «زولای اسپانیا» را داده‌اند. عمده ویژگی نوشته‌های او، جذابیت روایت و استفاده از مفاهیم عمیق زندگی است. «چهار سوار سرنوشت» رمانی از این نویسنده پرآوازه است که برای اولین‌بار در سال ۱۹۱۶ منتشر و تنها پس از مدت کوتاهی تبدیل به یکی از پرفروش‌ترین آثار ادبیات داستانی در سرتاسر جهان شد. این رمان در ۱۹۱۸ به دست شارلوت بروستر اردن به انگلیسی ترجمه شد و بر اساس گزارش ناشران هفتگی، پرفروش‌ترین رمان سال ۱۹۱۹ در آمریکا شناخته شد. در این گزارش، این رمان «داستانی زیاده انسانی که به دست یک نابغه نوشته شده» توصیف شده است. این رمان در فهرست ۱۰۰ رمان برگزیده سده بیستم روزنامه ال موندو قرار دارد. داستان این اثر، روایت زندگی دو داماد (باجناق) فرانسوی و آلمانی یک خانواده زمین‌دار آرژانتینی است که در جنگ جهانی اول خود را در دو سوی کارزار یافته و ناگزیر از نبرد در برابر هم می‌شوند. ایبانز در این کتاب داستان حماسی و چگونگی شروع و پایان جنگ جهانی اول را روایت می‌کند؛ داستانی که شخصیت‌های اصلی آن از ملیت‌های مختلف اروپا با شروع جنگ هرکدام به طریقی مقابل یکدیگر قرار می‌گیرند. عنوان کتاب، برگرفته از کتاب «مکاشفه» و توصیف نمادین شرایطی است که با وقایع مختلف (به‌ویژه جنگ) همسو می‌شود و چهار سوار به ترتیب، نماد بیماری، جنگ، قحطی و مرگ هستند که حکم خدایان به جهان را اجرا می‌کنند. مطالعه این کتاب، هم به دلیل داستان گیرا و محتوای تکان‌دهنده‌ای که دارد و هم به‌خاطر نثر شیوا و ترجمه درخشانش، بسیار لذت‌بخش بوده و تجربه‌ای فراموش ناشدنی را برای خوانندگانش به ارمغان می‌آورد.
درباره ویسنته بلاسکو ایبانز
درباره ویسنته بلاسکو ایبانز
ویسنته بلاسکو ایبانز ۲۹ ژانویهٔ ۱۸۶۷ در والنسیا، اسپانیا به دنیا آمد و در ۲۸ ژانویهٔ ۱۹۲۸ در۶۰ سالگی در مانتون، فرانسه درگذشت. او یکی از بزرگترین نویسندگان قرن بیستم اسپانیا و شاید بزرگترین این نویسندگان است. وی دوران جوانی را در مادرید گذرانید. پیش از آنکه تحصیلات خود را تمام کند به جرم افکار انقلابی از دانشگاه مادرید اخراج شد و در سال ۱۸۸۹ بر اثر شرکت در نهضت شورش‌طلبی اسپانیا به فرانسه پناه برد. چند سال بعد به کشورش بازگشت و مجله مهم «ملت» را که ارگان نهضت جمهوریخواهان بود تأسیس کرد و نخستین رمان‌های خود را به نام «گل بهار» و «آرزوی تارتانا» برای همین مجله نوشت. اندکی بعد دوباره ناچار به فرار از اسپانیا شد و با لباس ملاحی به ایتالیا رفت. در بازگشت به اسپانیا خود را به ستاد ارتش معرفی کرد و بازداشت شد و در نتیجه محاکمه به چهار سال زندان محکوم گردید. نه ماه بعد بخشیده شد و به نمایندگی مجلس انتخاب گشت در همین سال بود که کتاب معروف «سرزمین‌های نفرین شده» را که بهترین اثر ادبی نیمه دوم قرن نوزدهم اسپانیا دانسته‌اند، انتشار داد. بلاسکو ایبانز تا سال ۱۹۰۹ در عالم سیاست بود. اما از آن پس از سیاست کناره گرفت و به جهانگردی و فعالیت ادبی پرداخت و محصول این فعالیت ادبی او، یکی از عالیترین گنجینه‌های ادبی زبان اسپانیا را تشکیل داد. وی در آغاز کار رمان‌نویس ملی بزرگی محسوب می‌شد، اما اندک‌اندک پا از دایره «ملی» بیرون گذاشت و رمان‌نویس «بشری» شد. یکی از آثار او «میدان‌های خونین» که در ایران به نام «خون و شن» معروف است، به قدری شهرت یافته که تقریباً به تمام زبان‌ها ترجمه شده‌است. مهم‌ترین آثار ادبی او بدین قرارند: سونیکا هرجایی (۱۹۰۱)، چهار سوار سرنوشت (۱۹۰۲)، گل و نی، کلیسا (۱۹۰۳)، مشرق و زمین و خون و شن (۱۹۰۸).
نظر کاربران در مورد "کتاب چهار سوار سرنوشت"
18 نظر تا این لحظه ثبت شده است
- چهار سوار مکاشفه

من این کتاب رو فکر کنم سال 1395یا96 از غرفه انتشارات سرزمین اهورایی خردیم. ترجمه عالی استاد صنعوی بر روی کتاب و این که این انتشارات به خاطر کیفیت عالی و جنس مرغوب کتاب و آثارش و طراحی‌های بی نظیری که دارند در بازار نشر شناخته شده هست. هم زمان با این کتاب کتاب قدرت یک دروغ را با ترجمه قاسم صنعوی از همین ناشر خریده ام. من خیلی از آثار این نشر رو تا به حال خریدم مثل مجموعه عاشقانه‌های جهان و شعرهای بامداد این ناشر و میشه گفت که شناختی از کارهاشون دارم. به نظر من هم خیلی عجیب هست که بعضی از ناشرین تازه کار به جای پیدا کردن راه و روش شخصی موازی کاری می‌کنند. و کار دیگران رو تخریب می‌کنند.حالا من به ترجمه و مشکلات برداشت از آثار منتشر شده قبلی که متاسفانه در این روزها در تولید کتاب باب شده است کاری ندارم چون اطلاعات خیلی کامل و تخصصی در این زمینه ندارم در خبرها و مشکلات بازار کتاب شنیده ام. ولی مخاطب جدی ادبیات هستم. مولفین و مترجمین را می‌شناسم و سال‌ها است که مجموعه دار و کتاب باز به اصطلاح هستم. در باره کیفیت چاپ و صحافی و کاغذ و طراحی کتاب این ناشر با مقایسه با کتب موجود بازار این نظر را دادم. از بعضی کتاب فروش‌ها شنیدم که سرزمین اهورایی از ناشران گزیده کار است و آثار با کیفیت و نفیس دارند. البته ترجمه استاد صنعوی نیازی به تعریف من ندارند.

1405/04/18 | توسطکاربر سایت
2
| |

سلام‌.من کتاب رو نخوندم اما نظرات جالب بود.افراد فعال یک نشر بجای اینکه روی کیفیت کار خودشون مانور بدهند،دارن ایراد و کسری نشر دیگه رو متذکر میشن.این مورد در نشرهای نوپا متاسفانه داره به یک عادت بدل میشه و راه ورود به رقابت رو در تخریب مترجم یا ناشر قدیمی میدونن

1405/04/17 | توسطابراهیم فاتح
5
| |
- چهار سوار سرنوشت

واقعا متوجه نمیشم ۴۰۰ صفحه کتاب چرا باید بالای یک میلیون قیمت داشته باشه همینجوری هم سرانه مطالعه کشور پایین هست حداقل ناشرین محترم شما دیگه اینجوری ظلم به مردم نکنید

1405/04/16 | توسطکاربر سایت
2
| |
- چهار سوار سرنوشت

نشر قصه باران چرا قیمتش یک و دویسته؟

1405/03/20 | توسطمحمد رضا جعفری
7
| |
پاسخ ها

متن کامل ، کیفیت چاپ ، کیفیت ترجمه ، صفحات بیشتر ، خرید کاغذ آزاد و غیر دولتی به قیمت روز، بدون شک این تفاوت قیمت دلیل داره.

1405/03/27|توسطامیر عربلو
2
|

هیچ دلیلی داره. آذر ماه من این کتاب رو ۵۵۰ از همینجا سفارش دادم الان این قیمت هست. کیفیت خاصی هم نداره کتابش فقط چون چندجا تعریف و تبلیغش کردن

1405/04/11|توسطاحسان حیدری
8
|

ایشون گفتن چون متنش کامله‌! چه امتیاز بزرگی ! پس باید بالای یک میلیون هزینه کنید. حداقل این نشر نخواسته هزینه کنه و یکی از این کتابای این نویسنده بزرگ رو از متن اصلی اسپانیولی بده به یک مترجم زیان اسپانیایی . نمیخوام کار مترجمان رو ببرم زیر سوال ولی لطفا توجیه نکنید.

1405/04/17|توسطآراد
2
|
- چهار سوار مکاشفه

یکی از آثار خوبِ ضد جنگ هست و منو یاد خنده سرخِ آندی یف انداخت البته موضوعات و توصیفات مفصّل‌تری داره و کمی حوصله سر بر هست در برخی قسمت‌ها . با ترجمه وزین استاد قاسم صنعوی خواندم که عالی بود .

1405/03/07 | توسطسینا عبدوی
7
| |
پاسخ ها

چطوری عالی بود ترجمه صنعوی؟ من گرفتم پشیمون شدم ویراستاری بد ترجمه بد حتی متن رو نگاه نکرده بودن و بی سر و ته بود بعضی فصلها

1405/03/27|توسطکاربر سایت
2
|

ابدا اینگونه نیست . ترجمه بسیار روان در حد نام استاد صنعوی ارائه شده بود . لطفاً مسائل رقابتی نشر‌ها رو قاطی این کار‌ها نکنیم !

1405/03/31|توسطسینا عبدوی
4
|

من هیچ مرتبط به نشر خاصی نیستم ولی چرا شما دروغ میگی نمیدونم من ابتدا کتاب آقای صنعوی رو به خاطر قیمت پایین تهیه کردم بعد ترجمه خانم عسگری و مقایسه کردم ترجمه آقای صنعوی قشنگ یک سوم کمتره فصل‌ها رو دوتا یکی کرده دیگه اینو به منی نگو که هر دو رو دارم

1405/04/02|توسطکاربر سایت
2
|

عناوین فصول کتاب چهارسوار مکاشفه ترجمه استاد صنعوی رو اینجا میذارم برای تکذیب مدعای ناقص بودن کتاب ! از بوئنوس آیرس تا پاریس،خانواده دنوایه، پسرخاله برلینی ، جایی که چهارسوار آشکار میشوند، دو دلی و آشفتگی ، در گوشه نشینی ، نزدیک غار مقدس ، تهاجم ، عقب نشینی (پرچم صلیب سرخ) ، پس از مارن ، جنگ ، قربانیان پر افتخار . مطالب کتاب کامل هست فقط دو فصل اول و اخر کتاب هر کدام دو فصل هستند

1405/04/05|توسطسینا عبدوی
4
|

محض اطلاع شما عناوین فروزان صاعدی فرق داره و اینکه جای ناقض بودن برای شما سوال نشد که چرا تعداد صفحات این همه فرق داره؟ تازه ترجمه فروزان صاعدی کمی ریزتر هست فونتش ولی صفحاتش بیشتره؟ این یعنی متن ناقص رو خوندی

1405/04/07|توسطکاربر سایت
2
|

هر دو کتاب رو دارم ترجمه آقای صنعوی رو هم اول خریدم اما پیشیمان شدم شما نخوندی هر دو رو پس اصرار نکن روی چیز غلط وقتی اطلاعی ندارید اقای عبدوی اتفاقااا من فکر میکنم شما اومدی تبلیغ کتاب صنعوی رو بکنید و مسائل نشرها رو قاطی کردید ولی هرچی که هست موفق باشید 😄😄

1405/04/07|توسطکاربر سایت
2
|

فروزان صاعدی اون یکی کتابتون رو ترجمه کردن این عنوان رو خانم عسکری ترجمه کردن پس به خودتون مسلط باشید. در ضمن فونت ترجمه استاد صنعوی هم ریز هست و اینکه این نسخه اصلا موجود نیست که بخوام تبلیغ کنم اون هم تبلیغ استادی که دو سه برابر طول عمر ما کار ترجمه انجام داده . شما هم موفق باشید.

1405/04/08|توسطسینا عبدوی
4
|

آقای صنعوی کتاب سرزمین‌های نفرین شده رو هم ترجمه کردن که من اونو دارم با ترجمه خانم صاعدی حالا اشتباهی نوشتن اسم مترجمو به هر حال شما ندیده و نخونده دارید به راهنمای اشتباه انجام میدید شما که نخوندی هردو رو چطور متن ریز رو مقایسه کرده ای هر شخصی که پنجاه سال کاری کنه یعنی از بقیه بهتره ؟ ممکنه پنجاه سال آن کار رو غلط انجام داده باشه

1405/04/10|توسطکاربر سایت
1
|

صد صفحه رفتم جلو تا اینجا خاص نبوده . من به پیشنهاد آقای عربلو این کتاب رو خریدم ایشون چهارتا کتاب پیشنهاد دادن یکی :برادران کارامازوف (که معرفی لازم نداره بی برو و بگرد شاهکاری ابدی ست ) دوم:ورطه (کتاب جنایی خوبی بود لذت بردم از خرید و مطالعه اش ) سوم :هر چه باداباد (من از استیو تولتز فقط جز از کل رو خوندم خوب بود اونموقع و این کتاب رو نخوندم چون مترجمش خوب نیست و کتاب پر سانسوره ) چهارم :چهار سوار سرنوشت هستش( دارم می‌خونمش ) بعد اتمام کتاب نظرم رو کامل‌تر میدم در باب کتاب امیدوارم ارزشش رو داشته باشه

1405/02/16 | توسطکرم کتاب وَبی نهایت کنجکاو .
3
| |
پاسخ ها

مرسی از اعتمادتون و خوشحالم که دوست داشتید باقی کتاب‌ها رو. در مورد این کتاب همیشه گفتم کمی صبوری لازمه. از صفحه‌ی ۱۳۰ به بعد یکهو داستان چرخش می‌کنه و بسیار کتاب شگفت‌انگیزی می‌شه. حتماً بهم نظرتون رو بگید باز. خوشحال می‌‌شم

1405/03/03|توسطامیر عربلو
5
|

دوماه پیش کتاب رو ازتون خریدم ۵۵۰ الان دیدم زدین ۷۱۲ همین جوری سرانه مطالعه در ایران پایین با این افزایش قیمت‌ها دیگه کسی کتاب نمیخره یا مجبور نسخ الکترونیکی و صوتی تهیه کنه با از جاهای نامعتبر با کلی حذف و سانسور کتاب بخره لطفا از وزیر فرهنگ و ارشاد شماها که سایت دار کتاب هستید طلب کمک کنید شاید کمکی شد و مجبور نشدید اینقدر افزایش قیمت داشته باشید اینجوری با این افزایش افراد کمتری میتونن دیگه کتاب بخرن درضمن من کتاب رو از نشر باران تهیه کردم با این قیمت‌ها بل اینکه من در نگهداری کتاب خیلی دقت میکنم موقع خوندن صفحات کتاب خود به خود کنده میشد این همه پول کتاب بده اینم وضع صحافی ضعیف و بد کتاب هست

1404/10/30 | توسطمهدیه محمودی
16
| |
پاسخ ها

خانم محمودی ممنون از اعتمادتون که این کتاب رو خوندید و ممنون که نظرتون رو بیان کردید. همیشه تلاشمون روی این بوده که با بالاترین کیفیت چاپ و صحافی و ویراستاری و جلد، کتاب به دست مخاطب برسه. اگر چنین اتفاقی افتاده، یک درصد کتاب‌های ناشرین معمولاً چنین می‌شن در چاپخانه و گاهی چسب در چند صفحه ضعیف می‌شه که قابل مشاهده هم نیست. از این بابت عذرخواهی می‌کنم که قرعه به نام شما افتاده‌. لطفاً با نشر تماس بگیرید تا کتاب رو براتون تعویض کنند. با سپاس

1405/02/11|توسطامیر عربلو
3
|
- چهار سوار سرنوشت

کتاب بسیار خوبی که نشر قصه باران به بهترین شکل این مجموعه رو چاپ کرده من دومین بار هست این کتاب رو میخونم باقی کتاباشم بجز خون و شن خوندم که تازه خریدم فقط نمی‌دونم چرا برای قصه باران 430 صفحه هست و برای نشر دیگه 360 یعنی متن اونها تفاوت داره؟

1404/10/22 | توسطکاربر سایت
2
| |
پاسخ ها

کتاب نشر قصه باران متن کامل و تطبیق داده شده با دو نمونه کتاب است.

1405/02/11|توسطامیر عربلو
1
|
- چهار سوار سرنوشت

در فاصله نه چندان زیادی(شاید دو سه روز) نه تنها افزایش قیمت خورد(۵۵۱ت بود و الان که می‌نویسم ۵۸۰) بلکه ناموجود هم شد... عجیب نیست دیگه تبلیغ نمی‌کنن "سرانه‌ی کتابخوانی رو ببرید بالا"

1404/09/11 | توسطنگار اصغری
1
| |
پاسخ ها

به علت فروش بالای کتاب، ایران کتاب نسخه‌های در انبار رو تموم می‌کنه و ناموجود میشه. افزایش قیمت هم به دلیل افزایش نرخ دلار و در امتداد اون افزایش نرخ کاغذ هست که مستقیماً تاثیر داره روی کتاب متاسفانه و این بحث افزایش قیمت فقط در کتاب نیست.

1404/10/19|توسطامیر عربلو
5
|

الان هم شده ۷۱۲ برای من خیلی عجیب بود واقعا

1404/10/23|توسطکاربر سایت
3
|

چی عجیبه براتون؟ گرون شدن دلار و اجناس تو این کشور عجیبه؟

1404/10/25|توسطامیر عربلو
15
|
- چهار سوار سرنوشت

خوندنش رو بسیار توصیه می‌کنم. این کتاب قطعا ارزش این رو داره که از جنبه‌های مختلف بهش پرداخته بشه و واقعا شایسته دیده و خونده شدنه‌

1404/06/17 | توسطجواد منادی
4
| |
- چهار سوار سرنوشت

ترجمه‌ی بسیار خوب و دقیق خانم عسگری اینم بگم که متن کامل هست برای نشر قصه باران

1404/06/04 | توسطکاربر سایت
4
| |
- چهار سوار سرنوشت

یه کتاب فاخر با ترجمه بی عیب و نقص ریحانه عسکری

1404/06/04 | توسطکاربر سایت
4
| |

چرا نشر قصه باران هرکدوم از کتابای این نویسنده رو با یه مترجم جدید چاپ کرده؟

1404/05/18 | توسطمصطفی کاظمی
0
| |
پاسخ ها

مهم کیفیت ترجمه س من که از قصه باران هر چی خوندم ترجمه هاش دقیق یودن

1404/06/04|توسطکاربر سایت
5
|

چون هر اثر ترجمه‌ی خاص خودشو می‌طلبه

1404/06/04|توسطکاربر سایت
5
|

دوباره بهم ثابت شد که بهتره کتاب الکترونیکی بگیرم ، هم هزینه ش کمتره ، هم بابت لکه دار و کثیف بودن کتاب عصبی نمیشم ، مرد حسابی فک میکنین چرا یه نفر کتاب چاپی رو میخره ؟ غیر از اینه میخواد مجموعه فیزیکی شو داشته باشه

1404/03/13 | توسطعلی
7
| |
پاسخ ها

یک عدد نظر چرت

1404/06/29|توسطحسین ایراندوست
19
|

داشتن یک کتاب فیزیکی لذتی دارد که شما هنوز در حد تجربه کردنش نیستید

1404/10/29|توسطکاربر سایت
8
|

خیلی تعریف کتاب چهارسوار سرنوشت رو شنیده بودم و بالاخره نمایشگاه خریدمش. کتاب رو از نیمه به بعد دلم نمی‌خواست زمین بذارم از بس هرچی پیش می‌رفت داستان زیباتر و دلنشین‌تر می‌شد. ترجمه روان داستان زیبا … کلا خیلی به دلم نشست. زنده باد

1404/03/11 | توسطجواد منادی
9
| |
پاسخ ها

خوشحالم لذت بردید چی بهتر از این

1405/03/03|توسطامیر عربلو
1
|

وای محشر بود ...کتابی با فضای جنگ جهانی اول ...با کلی چالش برای شخصیت ها، من که تا مدتها توی حال و هوای عجیبش غرق بودم ترجمه هم پخته روان و حرفه ای بود

1403/12/02 | توسطکاربر سایت
7
| |
پاسخ ها

من با ترجمۀ مهرداد مهرین خونده بودم قبل از این

1405/04/10|توسطکاربر سایت
0
|
- چهار سوار سرنوشت

عالی بود واقعاکتاب قشنگیه پیشنهاد میکنم حتمابخونید و لذت ببرید

1403/11/26 | توسطشیما
6
| |
- چهار سوار سرنوشت

یکی از بزرگترین و مهمترین کتاب‌های دنیاست حتما با ترجمه خانم عسگری بخونید که دقیق و متن کامل هست داستانش رو تا اخر عمر فراموش نمیکنید

1403/10/18 | توسطکاربر سایت
8
| |