1. خانه
  2. /
  3. معرفی «محمود اعتمادزاده (م.ا.به آذین)»

محمود اعتمادزاده (م.ا.به آذین)

محمود اعتمادزاده (م.ا.به آذین)

Mahmoud Etemadzadeh
محمود اعتمادزاده در بیست و سوم دی ماه سال ۱۲۹۳ شمسی در شهر رشت به دنیا آمد. آموزش ابتدایی را در رشت، سه سال اوّل متوسطه را در مشهد و سه سال آخر متوسطه را در تهران ادامه داد. در سال ۱۳۱۱ جزو دانشجویان اعزامی ایران به فرانسه رفت و تا دی ماه ۱۳۱۷ در فرانسه ماند. زبان فرانسوی را آموخت و از دانشکدهٔ مهندسی دریائی برست (Brest) و دانشکدهٔ مهندسی ساختمان دریائی در پاریس گواهی نامه گرفت.پس از بازگشت به ایران به نیروی دریائی پیوست. با درجهٔ ستوان دوم مهندس نیروی دریائی در خرمشهر مشغول به کار شد. دو سال بعد به نیروی دریائی در بندر انزلی منتقل شد و ریاست تعمیرگاه این نیرو به عهده اش گذاشته شد.در چهارم شهریور ۱۳۲۰در جریان اشغال ایران و بمباران در بندر انزلی زخمی برداشت که منجر به قطع دست چپ اوشد چون افسر بودن مانع فعالیتهای ادبی و سیاسی او بود، از آن شغل استعفا داد.در تقابل با فشار تنگدستی و تنگناهای تأمین زندگی خانواده، به کار ترجمه پرداخت. از آن پس تا آخر عمر زندگی او به فعالیت سیاسی و اجتماعی و به ترجمه و نویسندگی گذشت.شهرت وی از زمان ریاست کانون نویسندگان آغاز شد. به آذین فعالیتهای ادبی خود را از سال ۱۳۲۰، دورانی که قهرمان مجروح دوران جنگ بود، با انتشار داستان های کوتاه خود آغاز کرد. نوشته ها و داستان های کوتاه بیشتری در طول سالیان پسین به رشته تحریر درآورد و با ترجمه آثار بالزاک و شولوخوف و نگارش خاطرات و تجربیاتش از زندان های دهه ۱۳۵۰، به حیات ادبی خود ادامه داد.به آذین، روز چهارشنبه ۱۰ خرداد ۱۳۸۵ بر اثر ایست قلبی در بیمارستان آراد تهران درگذشت.سرانجام در بهار۱۳۲۳، به گفتهٔ خودش «رشتهٔ توان فرسای خدمت نظامی از گردنش باز شد» و به وزارت فرهنگ منتقل شد. سال هائی را به تدریس خصوصی زبان فرانسوی، تدریس ریاضی در دبیرستان ها و کار در کتابخانهٔ ملی در دایرهٔ روزنامه ها و مجلات گذراند. چند هفته ای هم در دورهٔ وزارت دکتر کشاورز، در سال ۱۳۲۵، سمت معاونت فرهنگ گیلان به عهده اش بود. منبع : Iranianpath.com
کتاب های «محمود اعتمادزاده (م.ا.به آذین)»
زنبق دره
زنبق دره
اونوره دو بالزاک
٪10 580000
522000
دخترعمو بت
دخترعمو بت
اونوره دو بالزاک
 
680000
فاوست
فاوست
یوهان ولفگانگ فون گوته
 
580000
پیشنهاد ویژه
اتللو
اتللو
ویلیام شکسپیر
٪20 160000
128000
پیشنهاد ویژه
باباگوریو
باباگوریو
اونوره دو بالزاک
٪20 420000
336000
پیشنهاد ویژه
هملت
هملت
ویلیام شکسپیر
٪20 250000
200000
پیشنهاد ویژه
جان شیفته (دو جلدی)
جان شیفته (دو جلدی)
رومن رولان
٪20 2600000
2080000
پیشنهاد ویژه
استثناء و قاعده
استثناء و قاعده
برتولت برشت
٪20 145000
116000
پیشنهاد ویژه
رشت
رشت
محمود اعتمادزاده (م.ا.به آذین)
٪20 225000
180000
پیشنهاد ویژه
دختر رعیت
دختر رعیت
محمود اعتمادزاده (م.ا.به آذین)
٪20 149000
119200
پیشنهاد ویژه
سفر درونی
سفر درونی
رومن رولان
٪20 520000
416000
پیشنهاد ویژه
باباگوریو
باباگوریو
اونوره دو بالزاک
٪20 420000
336000
پیشنهاد ویژه
شاه لیر
شاه لیر
ویلیام شکسپیر
٪20 160000
128000
ژان کریستف (4 جلدی)
ژان کریستف (4 جلدی)
رومن رولان
٪10 5500000
4950000
پیشنهاد ویژه
چرم ساغری
چرم ساغری
اونوره دو بالزاک
٪20 680000
544000
دن آرام (۴ جلدی)
دن آرام (۴ جلدی)
میخائیل شولوخف
 
5900000
از هر دری...
از هر دری...
محمود اعتمادزاده (م.ا.به آذین)
 
220000
زمین نوآباد (دو جلدی)
زمین نوآباد (دو جلدی)
میخائیل شولوخف
٪10 1550000
1395000
نظر کاربران در مورد "محمود اعتمادزاده (م.ا.به آذین)"
1 نظر تا این لحظه ثبت شده است

در تاریخ ترجمه ایران فقط و فقط سه مترجم هستن که در زبان فرانسوی استاد به تمام معنا بودن : «به آذین» ، «مهدی سحابی» ، «فرهاد غبرایی»

1404/10/28 | توسطNobody
4
| |
پاسخ ها

کتابهای ترجمه خانم شهلا حائری را نخوانده اید؟ عالی هستند.

1405/01/10|توسطفراز سجده ای
0
|

در بزرگی آقای اعتماد زاده و بقیه اساتید که نام بردید شکی نیست اما ! همین الان دست به نقد : استاد ابوالحسن نجفی! استاد محمد قاضی! استاد ذبیح الله منصوری! عجیب کامنتی گذاشته بودین دوست عزیزم😇⚘️⚘️

1405/02/18|توسطمهدی اثباتی
0
|