در تاریخ ترجمه ایران فقط و فقط سه مترجم هستن که در زبان فرانسوی استاد به تمام معنا بودن : «به آذین» ، «مهدی سحابی» ، «فرهاد غبرایی»
کتابهای ترجمه خانم شهلا حائری را نخوانده اید؟ عالی هستند.
در بزرگی آقای اعتماد زاده و بقیه اساتید که نام بردید شکی نیست اما ! همین الان دست به نقد : استاد ابوالحسن نجفی! استاد محمد قاضی! استاد ذبیح الله منصوری! عجیب کامنتی گذاشته بودین دوست عزیزم😇⚘️⚘️