نظریه ی رمان

Curtain: An Essay in Seven Parts
از رابله تا مارکز

مشخصات نظریه ی رمان
مترجم :
شابک :978-9641941408
قطع :رقعی
تعداد صفحه :229
سال انتشار شمسی :1397
سال انتشار میلادی :2005
نوع جلد :شومیز
سری چاپ :1
زودترین زمان ارسال :29 تیر

Curtain: An Essay in Seven Parts

مشخصات پرده
مترجم :

شابک :‏‫‬‭978-964-341-523-5
قطع :رقعی
تعداد صفحه :200
سال انتشار شمسی :1394
سال انتشار میلادی :2005
نوع جلد :شومیز
سری چاپ :8
زودترین زمان ارسال :---

معرفی کتاب پرده اثر میلان کوندرا | ایران کتاب

کتاب پرده، اثری نوشته ی میلان کوندرا است که اولین بار در سال 2005 منتشر شد. «پرده ای جادویی، بافته شده از افسانه ها، در مقابل جهان آویزان است.» این پرده در نظر کوندرا، درکی از پیش تعیین شده از جهان (جهانی از پیش تفسیر شده) است که در ذهن همه ی ما وجود دارد. او استدلال می کند این وظیفه ی رمان نویس است که این پرده را از مقابل بردارد و پشت آن را آشکار سازد. کوندرا در این کتاب سرگرم کننده و تفکربرانگیز، نگرش شخصی خود را درباره ی تاریخ و ارزش رمان در تمدن غرب به تصویر می کشد و توضیح می دهد که دلیل موفقیت و اهمیت رمان ها، توانایی آن ها در آشکار کردن بخش هایی از وجودمان است که قبل از این، ناشناخته باقی مانده بودند. کوندرا در کتاب پرده با مهارت تمام تشریح می کند که بهترین رمان ها چگونه این کار را انجام می دهند.

کتاب پرده


ویژگی های کتاب پرده

میلان کوندرا، نامزد جایزه نوبل ادبیات و از پرفروش ترین نویسندگان اروپا

میلان کوندرا
میلان کوندرا، زاده ی ۱ آوریل ۱۹۲۹ در برنو، چکسلواکی، نویسنده ی اهل چک است که از سال ۱۹۷۵ به فرانسه تبعید شد و نهایتا در سال ۱۹۸۱ به تابعیت فرانسه درآمد. او خود را نویسنده ای فرانسوی می داند و مصر است که آثارش باید چه در کتاب فروشی ها و چه در دسته بندی ادبی جزو ادبیات فرانسه محسوب شود. بهترین اثر کوندرا، بار هستی است. قبل از انقلاب مخملی ۱۹۸۹، حکومت کمونیستی کتاب های وی را در چک ممنوع کرده بود. او ترجیح می دهد به دور از هیاهوی شهرت زندگی کند و کمتر با رسانه ها گفت وگو می کند. میلان کوندرا تاکن...
نکوداشت های کتاب پرده
The Curtain is sheer pleasure to read.
مطالعه ی این کتاب، لذتی محض است.
Barnes & Noble

Like good love stories, it pulls you in.
این اثر مانند داستان های عاشقانه ی خوب، شما را در خود غرق می کند.
Philadelphia Inquirer Philadelphia Inquirer

Wise, deep, and witty.
خردمندانه، ژرف و با شوخ طبعی های هوشمندانه.
The New York Review of Books

قسمت هایی از کتاب پرده (لذت متن)
پسری جوان مادربزرگ پیر و نابینایش را به گردش برده است. در خیابانی راه می روند و پسرک هر از گاه می گوید: «مادربزرگ، مواظب باش، یک درخت اینجاست!» پیرزن چون فکر می کند که در جنگل راه می رود، می پرد و می جهد. عابران پسر کوچک را شماتت می کنند: «پسرم چرا این طوری با مادربزرگت رفتار می کنی؟» و پسرک هم در جواب می گوید: «مادربزرگ خودم است! هر جور که دلم بخواهد با او رفتار می کنم!» حالا در نظر بگیرید پسر همان رمان نویس است و مادربزرگ، رمانش! وسعت سرزمینی که پسر در آن خدایی می کند، چقدر است؟ و آیا قدرتش می تواند از رقصاندن مادربزرگ، فراتر رود؟ بی گمان پرده ای کشیده اند بین رقص مادربزرگ در جنگل و شیطنت کمیک پسربچه... یک سوی پرده که رقص و جنگل است، زیباتر است و سوی دیگر پرده که خیابان و پسربچه اند، واقعی تر!

روزی که تاریخ رمان به انتها برسد، سرنوشت رمان های بزرگی که بر جای خواهد ماند، چه خواهد بود؟ برخی از این رمان ها قابل تعریف کردن و تبدیل به شکل های دیگر نیستند. این رمان ها همان گونه که هستند یا به حیات خود ادامه می دهند و یا از بین می روند. بعضی هم قابل تعریف کردنند (مثل آناکارنینا، ابله) و به همین دلیل هم می شود آن ها را به آثار سینمایی و نمایشی تبدیل کرد. اما این نامیرایی توهمی بیش نیست! برای این که بتوان از رمان نمایش ساخت باید اول ترکیبش را شکست؛ باید شکلش را از بین برد. اما اگر اثر هنری را از شکلش جدا کنیم چه چیزی از آن باقی خواهد ماند؟ می خواهیم با تبدیل رمان به باقی انواع، سینمایی، نمایشی حیاتش را استمرار بخشیم، اما تنها کاری که می کنیم این است که مقبره ای می سازیم که بر سنگ نوشته اش نام کسی حک شده است که دیگر درون آن نیست.