کریستین دوپیزان یکی از اولین بانوان نویسنده ایتالیا بوده که از راه نوشتن درآمد داشته. بسیار اهل مطالعه بوده و با آثار مشهور ادبی و فلسفی پیش از خودش آشنایی خیلی خوبی داشته اما ابدا فیلسوف نیست نه تنها از مقدمات فلسفه آگاهی نداره بلکه توان استدلال کردن هم نداشته در عین حال دغدغه برابری مرد و زن رو داشته. از اونجایی که نمیتونسته با دلیل در این مورد بحث کنه یک شب میخوابه و سه ایزد بانو به خوابش میان و حرفهای خودش رو میذاره تو دهن اون بانوان! کتاب با معیارهای امروزی کاملا زن ستیز به حساب میاد! چرا که خیلی از باورهای زمانه خودش مثل اینکه زنها از نظر جسمی ناتوانتر و کمتر از مردان هستند یا زنان توان اشتغال به وکالت رو ندارند و محیط دادگاهها براشون مناسب نیست و ... رو پذیرفته اما نسبت به زمانه خودش یک درجه بیشتر درمورد حقوق برابر فکر کرده و یکی از اولین کتابها در زمینه مطالعه زنان به شمار میاد. خیلی کتاب بهتر ازش هست و صرفا اگر علاقه به مطالعه تاریخ مطالبه گری زنان دارید بخونید. من تلخیص خانم مرضیه خسروی نشر روزگار نو رو با نسخه انگلیسیش مقایسه کردم هم ترجمه خیلی خوب صورت گرفته و هم خلاصه کردنش عالی بود. شیوه خلاصه سازی به این صورت هست که بعضی از بخشها کامل حذف شده و بخشهای باقی مونده کامل ترجمه شده. شماره بخشهای ترجمه شده هم هست تا بدونید چی از کجا حذف شده و بتونید راحتتر پیداش کنید. با اینکه همیشه از خلاصه کتاب خوندن متنفر بودم ولی در این مورد بسیار مفید واقع شده و بخش هایی که خانم خسروی حذف کردن رو از انگلیسیش خوندم و دیدم واقعا غیر قابل تحمل بود! (زیادی زن ستیز شده یا بیش از اندازه وارد خرافات شده یا شدیداً به توهین و تحقیر برخی از افراد روآورده و...)
سلام ، ببخشید اختلاف صفحات آیا به خاطر خلاصه شدن کتاب نشر روزگار است؟
سلام، کتاب خوبی است