اثری که برترین رمان فونتانه در نظر گرفته می شود.
یکی از مهم ترین رمان هایی که تا به حال نوشته شده است.
داستانی درباره ی خیانت که در کنار «مادام بواری» و «آناکارنینا» قرار می گیرد.
در همان روز بارون اینشتتن با افی بریست نامزد کرد. پدر سرزنده ی عروس که از نقش تشریفاتی اش چندان سر در نمی آورد، هنگام صرف غذای نامزدی که در پی آن برگزار شد، خانواده را به بالا بردن جام به سلامتی زوج جوان فراخواند، چیزی که در قلب خانم بریست که احتمالا به زمان کمتر از هجده سال پیش اندیشیده بود، غوغایی به پا ساخت. اما طولی نکشید؛ امکان پذیر نشده بود که عروس اینشتتن او باشد، اکنون دخترش در جایگاه او قرار گرفته بود. در مجموع به همان خوبی، شاید هم این بهتر باشد. چون زندگی با بریست دلپذیر بود، گرچه بریست اندکی خشک می نمود و گهگاه خصیصه ی سبکسری هم به آن افزوده می شد.
«می ترسم گرت با این شیفتگی هنری خود، دخترمان را عذاب دهد.» «هر مردی زنش را عذاب می دهد. شیفتگی هنری که چندان چیز بدی نیست.»
به هر طرف نگاه کنید، با داستان ها روبه رو می شوید. از گذشته های خیلی دور که اجداد ما دور آتش می نشستند و داستان تعریف می کردند تا به امروز که شبکه های تلویزیونی، سریال های محبوبی تولید می کنند
درخور تعاریف و بازخوردهای بنده که حداقل نبود. متاسفانه از قوام خوبی تو روایت برخوردار نیست و - به زعم من- یکنواخته. در مقدمه مترجم هم میخوانیم که قرن نوزده شاهد ظهور چهار اثر با درون مایهای مشابه است؛ افی بریست، مادام بوآری، آنا کارنینا، و در نهایت نانا که در قیاس با سه اثر دیگر، افی بریست فقط در بهره بردن از موتیف مشابه قابلیت مقایسه شدن را دارد. به هیچ عنوان به پختگی آنا کارنینا و نانا نزدیک هم نمیشود، و جسارت مادام بوآری را هم ندارد. در بحث دیالوگ که ظرافت بیش از حد به کار رفته به آن واقعا ضربه زده و بعد از مدتی درازگویی دو شخص اصلی داستان - همان افی و همسر سالخوردهتر از خودش- جای فضاسازی مورد نیاز داستان را میگیرد که نکته منفی اساسی همین میباشد. امیدوارم به دوستانی که قصد خواندن اثر را دارند کمکی کرده باشم.
درود ببخشید نانا کدوم کتابه ؟ برای کیه ؟ سرچ کردم نیاورد ایران کتاب
عرض ادب دوست عزیزم. «نانا» کتاب امیل زولاست که خب دیگه فعلا بهش مجوز چاپ نمیدن و باید نسخههای قدیمی یا چاپ شده در خارج کشور رو پیدا کنید. یه سرچ در ایسام بزنید پیدا میکنید. خیلی خواندنیه.
قشنگ نبود اصلا نثر خوبی نداشت
سلام،کدام ترجمه بهتره؟انتشارات نیلوفر یا انتشارات افراز؟لطفا راهنمایی کنید
سلام. هیچکدوم از ترجمهها چنگی به دل نمیزنه ولی ترجمهی نشر افراز بهمراتب قابلتحملتره.