سهیل سمی

سهیل سمی

سهیل سمّی مترجم اهل ایران است. او در ۱۳۴۹ در تهران متولد شد. تحصیلات متوسطه را در قائم شهر گذراند و سپس به ترتیب در دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه تهران در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت. سهیل سمی آثار مختلفی را از نویسندگانی چون جان بارت، کازوئو ایشی گورو، نیل دونالد وارش، دان ناردو، مارگارت اتوود و جان آپدایک ترجمه کرده است. او به گفتهٔ خودش به ترجمهٔ ادبیات آمریکا و کتب حجیم علاقه دارد.

کتاب های سهیل سمی

طوری که هست


مامور مخفی


حقارت


کلارا و خورشید


اتاق جیکب


هدیه هومبولت


چشم گربه


غول مدفون


جنگ کره


فقط یک داستان


مالوی


سرگذشت ندیمه


مرفی


کی صفر


شواهد


تاویل رویا


بانوی پیشگو


اخگر پردیس


وات


مطالعاتی در باب هیستری


جنگ ویتنام


اپرای شناور


بین النهرین باستان


منم کوروش


نام ناپذیر


فروید در مقام فیلسوف


انقلاب روسیه


جمهوری روم


روانشناسی زنان


مالون می میرد


هرگز رهایم مکن


مشتی خاک


سایه باد


زیبا و ملعون


سنتائور


نکسوس


عشق اول


آخرین انسان


تاریخ برده داری


بخوان دفن ناشده آواز بخوان


از مزرعه


ناپلئون


چرا عاشق می شویم


تسلی ناپذیر


مراسم تشییع


ایما و اشاره


نویسنده پشت پرده


اسیر خشکی


رویای آمریکایی


این سوی بهشت


مرز سایه


طوفان دریا


نوسترومو


مدار راس السرطان


اشتهای آمریکایی


آخرین عشق کافکا


باری دیگر برایدزهد


فرار کن خرگوش


مرد بزرگ


سقوط آزاد


فرهنگ و اقتصاد


یگانه


نقاب آپولون


هزاران هزار ذره


توهمات


بیشتر بخوانید

سرگذشت آزادی در دنیایی پادآرمانی

داستان «سرگذشت ندیمه» از آثار بسیار مطرح اتوود است که با وجود انتقادهای فراوان در سال ۱۹۸۵ منتشر شد.