سهیل سمی

سهیل سمی

سهیل سمّی مترجم اهل ایران است. او در ۱۳۴۹ در تهران متولد شد. تحصیلات متوسطه را در قائم شهر گذراند و سپس به ترتیب در دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه تهران در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت. سهیل سمی آثار مختلفی را از نویسندگانی چون جان بارت، کازوئو ایشی گورو، نیل دونالد وارش، دان ناردو، مارگارت اتوود و جان آپدایک ترجمه کرده است. او به گفتهٔ خودش به ترجمهٔ ادبیات آمریکا و کتب حجیم علاقه دارد.

کتاب های سهیل سمی

نازنین های سالخورده در بیشه


پرونده انگشت ژنرال


سلاخ خانه شماره پنج


دوئل


چیزهایی مانند عشق


نقاب آپولون


کلارا و خورشید


مراسم تشییع


اخگر پردیس


فقط یک داستان


روانشناسی زنان


مالوی


مالون می میرد


در انتظار گودو


داستایفسکی یا سیل زبان


اتاقی با یک چشم انداز


در باب داستان


در باب طنز


در باب ادبیات


خانه ی شادی


حیاط شیطان


طوری که هست


سایه باد


مرفی


نویسنده پشت پرده


شواهد


مدار راس السرطان


اسیر خشکی


قدرت پنهان زیبایی


عشق اول


چشم گربه


وات


جنگ کره


جنگ ویتنام


تاریخ برده داری


منم کوروش


نام ناپذیر


انقلاب روسیه


جمهوری روم


جنگ های صلیبی


تاویل رویا


آسیب شناسی روانی زندگی روزمره


هرگز رهایم مکن


سرگذشت ندیمه


مامور مخفی


مشتی خاک


کی صفر


حقارت


اتاق جیکب


هدیه هومبولت


بانوی پیشگو


آخرین انسان


غول مدفون


اپرای شناور


زوکرمن رهیده از بند


زیبا و ملعون


سنتائور


نکسوس


بخوان دفن ناشده آواز بخوان


از مزرعه


ناپلئون


چرا عاشق می شویم


تسلی ناپذیر


آخرین عشق کافکا


ایما و اشاره


رویای آمریکایی


این سوی بهشت


مرز سایه


طوفان دریا


نوسترومو


اشتهای آمریکایی


فرار کن خرگوش


مرد بزرگ


سقوط آزاد


فرهنگ و اقتصاد


یگانه


هزاران هزار ذره


توهمات


بیشتر بخوانید

سرگذشت آزادی در دنیایی پادآرمانی

داستان «سرگذشت ندیمه» از آثار بسیار مطرح اتوود است که با وجود انتقادهای فراوان در سال ۱۹۸۵ منتشر شد.