1. خانه
  2. /
  3. کتاب جنگ و صلح (دو جلدی)

کتاب جنگ و صلح (چهار جلدی)

نویسنده: لئو تولستوی
10 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.95 از 49 رأی

کتاب جنگ و صلح (چهار جلدی)

War and Peace
انتشارات: نیلوفر
٪5
1650000
1567500
4.54 از 35 رأی

کتاب جنگ و صلح (دو جلدی)

War and Peace
انتشارات: نیلوفر
٪5
2450000
2327500
پیشنهاد ویژه
4.09 از 11 رأی

کتاب جنگ و صلح (2 جلدی)

War and Peace
انتشارات: نگاه
٪25
2050000
1537500
4.09 از 16 رأی

کتاب جنگ و صلح

(2 جلدی)
War and Peace
انتشارات: امیرکبیر
٪10
2200000
1980000
3.5 از 1 رأی

کتاب جنگ و صلح

War and Peace
٪15
95000
80750
3.7 از 1 رأی

کتاب جنگ و صلح

War and Peace
مترجم:
انتشارات: ویکتور هوگو
٪15
240000
204000
3.25 از 2 رأی

کتاب جنگ و صلح (2 جلدی)

War and Peace
مترجم:
انتشارات: قلم تاجیک
٪15
3000000
2550000
3.2 از 1 رأی

کتاب جنگ و صلح

متن خلاصه
War and Peace
انتشارات: فرزان روز
٪15
700000
595000
2.8 از 5 رأی

کتاب جنگ و صلح (دو جلدی)

War and Peace
انتشارات: دبیر
ناموجود
700000
5 از 1 رأی

کتاب جنگ و صلح

ادبیات داستانی جهان برای نوجوانان
War and Peace
انتشارات: باهم
ناموجود
50000
معرفی کتاب جنگ و صلح (دو جلدی)
کتاب جنگ و صلح، رمانی نوشته ی لئو تولستوی است که نخستین بار در سال 1867 وارد بازار نشر شد. این رمان به شکل کلی به ماجرای یورش ناپلئون به روسیه در سال 1812 می پردازد و ماجرای سه تن از شناخته شده ترین شخصیت های دنیای ادبیات را پی می گیرد: پی‌یِر بزوخوف، فرزند نامشروع یک کُنت که در حال نبردی برای به دست آوردن ارث و میراث است و آرزوی رسیدن به آرامش روحی و معنوی را دارد؛ شاهزاده آندرِی بالکونسکی، که خانواده اش را ترک می کند تا در نبرد علیه ناپلئون شرکت داشته باشد؛ و ناتاشا روستوف، دختر زیبا و جوانِ مردی نجیب زاده که هم پی‌یِر و هم آندرِی را شیفته ی خود کرده است. تولستوی در این شاهکار بی بدیل، شخصیت هایی متعدد و مختلف را خلق کرده که هر کدام با مشکلات منحصر به فردِ فرهنگ و پیشینه ی مختص به خودشان مواجه می شوند.
درباره لئو تولستوی
درباره لئو تولستوی
لف نیکلایویچ تولستوی، زاده ی 9 سپتامبر 1828 و درگذشته ی 20 نوامبر 1910، فعال سیاسی-اجتماعی و نویسنده ی روس بود.لئو در خانواده ای اشرافی و با پیشینه ی بسیار قدیمی در یاسنایا پالیانا (در 160 کیلومتری جنوب مسکو) زاده شد. مادرش را در دو سالگی و پدرش را در نه سالگی از دست داد و پس از آن تحت سرپرستی عمه اش تاتیانا قرار گرفت. او در سال 1844 در رشته ی زبان های شرقی در دانشگاه قازان نام نویسی کرد، ولی پس از سه سال، در تاریخ 1846 تغییر رشته داد و خود را به دانشکده ی حقوق منتقل کرد تا با کسب دانش وکالت به وضعیت نابسامان 350 نفر کشاورز روزمزد، که پس از مرگ پدر و مادرش به او انتقال یافته بودند، رسیدگی کند و با اصلاحات اراضی خود به شرایط رنج آور اجتماعی آنان خاتمه دهد.تولستوی در سال 1851 پس از گذراندن دوران مقدماتی نظام، در جنگ های قفقاز شرکت کرد. تجاربی که از زندگی سربازان کسب کرده بود، مبنای داستان های قفقازی او شد. با شروع جنگ های کریمه در سال 1854 به جبهه ی سواستوپل منتقل شد. او به خاطر ارسال گزارش های واقعی از صحنه های نبرد در کتاب قصه های سواستوپل، نامش به عنوان نویسنده ای چیره دست بر سر زبان ها افتاد. تولستوی پس از سقوط سواستوپل به سن پترزبورگ رفت. او در آنجا از ارتش کناره گیری کرد و پس از آن به شهر خود بازگشت.تولستوی در روسیه بسیار محبوب است و سکه طلای یادبود به احترام وی ضرب شده است. تولستوی در زمان زنده بودنش شهرت و محبوبیتی جهانی داشت اما به سادگی زندگی می کرد.تولستوی در روز 20 نوامبر 1910 درگذشت و در زادگاه خویش به خاک سپرده شد.
ویژگی های کتاب جنگ و صلح (دو جلدی)
  • جزو لیست برترین کتاب های تاریخ ادبیات به انتخاب انجمن کتاب نروژ
  • مجموعه دو جلدی
  • فیلم هایی بر اساس این کتاب در سال های مختلف ساخته شده است.
نکوداشت های کتاب جنگ و صلح (دو جلدی)

شاهکار تولستوی.

Penguin

برترین در میان تمام رمان نویسان، بدون تغییر باقی می ماند، چون مگر نویسنده ی جنگ و صلح را چه چیز دیگری می توانیم خطاب کنیم؟

Virginia Woolf

معروف ترین، و شاید برترین، رمان در تمام اعصار.

Barnes & Noble
قسمت هایی از کتاب جنگ و صلح (دو جلدی)

تصور این موضوع که سرنوشت بشر با تدابیر عقلانی می تواند تغییر یابد و راه صواب را در پیش گیرد، زندگی را به معنی واقعی ناممکن می سازد.

به هنگام عزیمت و در دقایق حساس زندگی، انسان هایی که توانایی بررسی اعمال خویش را دارند به اراده ای قوی دست می یابند.

به تصور او، مردم جاهل و توده های ناآگاه، مشمئزکننده و منفورند، آن ها به سان گرگ هایی هستند که فقط با گوشت می توان آن ها را ساکت کرد.

مقالات مرتبط با کتاب جنگ و صلح (دو جلدی)
بررسی کتاب «مرگ ایوان ایلیچ» اثر «لئو تولستوی»
بررسی کتاب «مرگ ایوان ایلیچ» اثر «لئو تولستوی»
ادامه مقاله
آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن
آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن

در این مطلب قصد داریم به تعدادی از کتاب های کلاسیک کوتاه بپردازیم که انتخاب هایی عالی برای ورود به جهان آثار کلاسیک به شمار می آیند.

نویسندگان بزرگ با اختلال روانی
نویسندگان بزرگ با اختلال روانی

پژوهشگران در سال های اخیر، به ارتباطاتی میان شباهت های اعصاب شناختیِ بیماری های روانی، و خلاقیت در ذهن اشاره کرده اند.

حقایقی درباره کتاب «آنا کارنینا» اثر «لئو تولستوی»
حقایقی درباره کتاب «آنا کارنینا» اثر «لئو تولستوی»

کتاب «آنا کارنینا» از زمان نخستین انتشار در سال 1878 به عنوان یکی از برجسته ترین نمونه ها در «داستان واقع گرا» شناخته شده است.

برترین نویسندگان در «ادبیات روسیه»
برترین نویسندگان در «ادبیات روسیه»

نویسندگان پرتعدادی در «ادبیات روسیه» ظهور کرده اند که ایده های ژرف، آثار ادبی و توانایی آن ها در داستان سرایی در طول زمان طنین انداز بوده است.

داستانی به وسعت تاریخ: نکاتی درباره کتاب «جنگ و صلح»
داستانی به وسعت تاریخ: نکاتی درباره کتاب «جنگ و صلح»

کتاب «جنگ و صلح»، رمانی جسورانه و وسیع اثر «لئو تولستوی» است که داستان حمله ی ناپلئون به روسیه در سال 1812 را روایت می کند و چشم اندازی دقیق را از جامعه ی روسیه در اوایل قرن نوزدهم به تصویر می کشد.

نویسنده‌های معروف جا مانده از نوبل ادبیات
نویسنده‌های معروف جا مانده از نوبل ادبیات

در دست گرفتن جایزه نوبل ادبیات برای همه نویسندگان یک آرزو و رویا است. اما این رویا برای همه محقق نشد.

تولستوی در جست و جوی معنای زندگی
تولستوی در جست و جوی معنای زندگی

تولستوی می نویسد ایمان هر چه باشد، به وجود محدود انسان، معنایی نامحدود می دهد، معنایی که از طریق رنج، محرومیت و یا مرگ نابود نمی شود:

آینه ی تمام نمای زندگی بشر در ادبیات تاریخی
آینه ی تمام نمای زندگی بشر در ادبیات تاریخی

می توان گفت که هدف اصلی این ژانر، «زندگی بخشیدن به تاریخ» از طریق ساختن داستان هایی درباره ی گذشته یا یک دوره ی تاریخی خاص است.

لئو تولستوی، پیام آور مهربانی و انسانیت
لئو تولستوی، پیام آور مهربانی و انسانیت

تولستوی به عنوان نویسنده ای فوق العاده زبردست و تأثیرگذار، می دانست که رمان ها باید سرگرم کننده باشند، در غیر این صورت هیچکس زحمت خواندنشان را به خود نخواهد داد.

آثار کلاسیک، پنجره ای رو به میراث و گذشته ی بشر
آثار کلاسیک، پنجره ای رو به میراث و گذشته ی بشر

وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند

نظر کاربران در مورد "کتاب جنگ و صلح (دو جلدی)"
136 نظر تا این لحظه ثبت شده است
- جنگ و صلح (دو جلدی)

واقعا باورم نمیشه یه سری از دوستان با وجود ترجمه عالی سروش حبیبی ترجمه‌های دیگر رو توصیه میکنن و چند نفر رو هم که در کامنت‌ها دنبال انتخاب ترجمه بهتر هستن رو به اشتباه میندازن!😐 فقط کافیه دو،سه صفحه از ترجمه سروش حبیبی رو با کاظم انصاری مقایسه کنید خودتون متوجه میشید چقدر ترجمه آقای حبیبی بهتره

1405/01/26 | توسطداود خدایاری
1
| |
پاسخ ها

کسایی که تالستوی رو خوب بشناسن، معمولا با ترجمه‌ی حبیبی نمیخونن. یکی از دلایلی که تالستوی ، آثار شکسپیر رو کم ارزش میدونست و اونها رو نکوهش میکرد، به این خاطر بود که میگفت شکسپیر خیلی سانتی‌مانتال مینویسه. ترجمه‌ی جناب حبیبی سانتیمانتال‌تر از جناب انصاریه. به شخصه شاید برای بقیه نویسندگان فرهیخته‌ی ادبیات زیاد سخت نگیرم و با ترجمه‌ی جناب حبیبی بخونم ، اما در نوبت تالستوی، قطعا کسی غیر از اقای حبیبی رو انتخاب میکنم( مخصوصا زمانی که دستان اقای انصاری در جنگ و صلح، و اقایان مشفق همدانی و محمد مجلسی در آناکار‌نینا و به تکرار اقای مجلسی و پرویز شهدی در رستاخیز وسط باشن)

1405/01/29|توسطکاربر سایت
0
|
- جنگ و صلح (2 جلدی)

از نظر کیفیت کاغذ و کتاب بسیار بد هست. کاغذ شکنندست و هنگام دردست گرفتن کتاب برای خواندن احساس میکنی کتاب داره از هم گسسته میشه.

1405/01/25 | توسطکاربر سایت
0
| |
- جنگ و صلح

«جنگ و صلح»از آن دست آثاری است که فقط یک رمان تاریخی نیست، بلکه تجربه‌ای عمیق از زندگی، تاریخ، فلسفه و روان انسان است. تولستوی در این کتاب با مهارتی خیره‌کننده، صحنه‌های جنگی عظیم را در کنار ظرافت‌های زندگی روزمره و تردیدهای درونی شخصیت‌ها قرار می‌دهد و اثری خلق می‌کند که هم از نظر ادبیات کلاسیک و هم از نظر اندیشه، در سطحی بسیار بالا قرار دارد. نکته‌ای که این کتاب را برای من برجسته می‌کند، تنها گستردگی روایت و تعدد شخصیت‌ها نیست؛ بلکه توانایی تولستوی در زنده کردن انسان‌هاست. شخصیت‌ها فقط نام‌هایی در یک داستان نیستند، بلکه هر کدام با تردیدها، آرزوها، ضعف‌ها و تغییراتشان کاملاً ملموس‌اند. از همین رو، خواننده به‌تدریج حس می‌کند با مجموعه‌ای از انسان‌های واقعی روبه‌روست، نه صرفاً قهرمانان ادبی. از نظر زبان و ترجمه نیز، خواندن این اثر نیازمند حوصله و تمرکز است، اما پاداش آن بسیار ارزشمند است. هر فصل، لایه‌ای تازه از نگاه تولستوی به تاریخ، سرنوشت، عشق، قدرت و معنای زندگی را آشکار می‌کند. شاید «جنگ و صلح» کتابی نباشد که بتوان آن را با سرعت خواند، اما بی‌تردید از آن آثاری است که پس از پایان، مدت‌ها در ذهن باقی می‌ماند. من با ترجمه‌ی کاظم انصاری کتاب را مطالعه کردم و از بقیه ترجمه‌ها اطلاعی ندارم ولی این ترجمه‌ی روانی داشت به‌نظرم. به‌طور کلی، اگر کسی به دنبال یک رمان صرفاً سرگرم‌کننده باشد، این کتاب انتخاب ساده‌ای نیست؛ اما اگر هدف، خواندن یکی از بزرگ‌ترین شاهکارهای ادبیات جهان باشد، «جنگ و صلح» انتخابی بی‌رقیب است. این اثر را باید با صبر، دقت و ذهنی آماده سراغ گرفت؛ چون در نهایت، فقط یک داستان نمی‌خوانید، بلکه با یک جهان کامل روبه‌رو می‌شوید.

1405/01/15 | توسطحامد امینی
2
| |
- جنگ و صلح (2 جلدی)

در ابتدای کتاب نشر نگاه یک عکس از جلد کتاب جنگ و صلح به ترجمه آقای کاظم انصاری از نشر گوتنبرگ آمده که در آن عکس ذکر شده که آقای انصاری ترجمه را از متن روسی انجام داده است .این را برای دوستانی که نگران هستند که ترجمه از متن روسی گفتم .

1405/01/15 | توسطسبحان رئیسی گهروئی
1
| |
- جنگ و صلح (چهار جلدی)

این کتاب فراتر از یک رمان ، یک اثر فلسفی و نظریه ای درباره علم تاریخه. شاید با توجه با حجم زیاد کتاب مضحک باشه ولی باید بگم شاید برای شما هم مثل من انس گرفتن با کتاب کمی زمان ببره اما پونصد صفحه که بگذره درست میشه! و ارزشش رو قطعاً داره. در ضمن ، من چهارجلدی نیلوفر رو خوندم با ترجمه آقای حبیبی. چاپ و صحافی خوبه و ترجمه هم جز موارد محدودی - که اونم محتمله که اشتباه از من بوده باشه - مشکلی نداشت و خوب بود.

1405/01/10 | توسطعلی نجفی
3
| |

دوستان میشه یه راهنمایی بکنید.انتشارات نگاه و امیرکبیر که هردو ترجمه کاظم انصاری هستن فرق داره کدومو انتخاب کنیم؟ چطور انتشارات نگاه قیمتش پایینتره ولی صفحات بیشتری هم داره

1405/01/07 | توسطMobin
0
| |
پاسخ ها

دلیل تفاوت قیمت در نوع کاغذ و سال چاپ کتاب‌ها هست و دلیل اختلاف صفحات میتونه تفاوت قطع و اندازه فونت نوشته‌ها باشه .

1405/01/10|توسطسبحان رئیسی گهروئی
1
|

صفحات به دلیل قطع کتاب و نوع فونت هست اما ترجمه کاظم انصاری در نشر امیرکبیر در مواردی که متن فرانسوی هست ترجمه داخل زیرنویس اومده ولی در نشر نگاه ترجمه فرانسوی در خود متن اومده ولی با فونت مخصوص نوشته شده تا خواننده متوجه شود که این متن در کتاب اصلی فرانسوی بوده، دوم اینکه نشر نگاه در ذیل کتاب پاورقی هایی رو برای فهم خواننده افزوده و کلمات سخت را هم معادل سازی کرده...

1405/01/15|توسطf.a
1
|

من میخوام این کتاب رو بخونم ولی کتاب از لئو توسلوی کم خوندم ولی باهاش اشنایی دارم کمی ولی خیلی دوست دارم این کتاب رو بخونم و به نظرتون میتونم بخونم؟ یا اینکه خیلی سخت میشه و اینکه بین ترجمه‌ی سروش حبیبی و کاظم انصاری هم اگر میتونید بگید کدوم ترجمه‌ی بهتری داره ممنونم🙏🏻

1404/12/25 | توسطهلیا وطن خواه
0
| |
پاسخ ها

بنده ترجمه هر دو رو مقایسه کردم ، و با ترجمه حبیبی هم اشنایی دارم ولی ترجمه کاظم انصاری در مورد این کتاب خیلی فهمیم‌تر و روان‌تر بود.

1404/12/25|توسطf.a
2
|

منم مثل شمام هیچی از تولستوی نخوندم ولی میخوام اولی اینو بخونم و ترجمه سروش حبیبی رو سفارش دادم

1404/12/26|توسطکاربر سایت
0
|

درود بر شما اگر رمان خوان فعالی هستی بخون رفیق اما هشدار می‌دم یکی از عمیق‌ترین رمان‌های دوران هستش که باید چند بار در طی سالیان خوانده بشه تا بهتر فهم بشه .

1404/12/27|توسطکرم کتاب
0
|

ترجمه آقای انصاری رو بخونید

1405/01/15|توسطحسن یوسفی
0
|
- جنگ و صلح

سلام روزتون بخیر دوستان ترجمه کاظم انصاری برای بنده روان‌تر و فهمیم‌تر بوده است . اما بین انتشارات نگاه و امیرکبیر ، برخی می‌گویند در نشر نگاه پاورقی هایی توسط ناشر برای درک بهتر اضافه شده! طبق تجربتون بگین کدوم نشر برای این کتاب بهتر است؟

1404/12/25 | توسطf.a
0
| |
پاسخ ها

بی تردید استاد حبیبی بهترین ترجمه رو از روسی براش کردن . فکر نکنم ترجمه ای از این بهتر براش بیاد .

1404/12/27|توسطکرم کتاب
3
|

بنده هم معقتدم جناب حبیبی مترجم خوبی هستند، اما در ترجمه این کتاب با اینکه قیمت ۴ جلدی به صرفه‌تر از ترجمه جناب انصاری هست، باید اعتراف کنم که ترجمه کاظم انصاری خیلی روان و مطبوع‌تر ترجمه شده! و اگر کسی ترجمه براش مهم باشه برای درک این اثر کاظم انصاری رو پیشنهاد می‌کنم...

1404/12/29|توسطf.a
6
|

ترجمه‌ی سروش حبیبی چهار جلدی و دو جلدیش فقط از لحاظ شومیز بودن و جلد سخت بودن باهم تفاوت دارن؟

1404/12/21 | توسطهلیا وطن خواه
0
| |
پاسخ ها

بله فقط از لحاظ نوع جلد فرق دارن

1404/12/25|توسطf.a
0
|

و البته چهار جلدی کاغذش بالکه، دو جلدی سفید.

1404/12/27|توسطMohamad.
1
|
- جنگ و صلح (چهار جلدی)

سلام دوستان، من امشب رستاخیر رو تمام کردم ،سال پیش هم اناکارنینا و چند رمان کوتاه تولستویی رو خوانده بودم میخواستم ببینم جنگ و صلح رو شروع کنم به خواندن؟ میفهمم و برام روان هستش؟ یا سخته خیلی؟ چون زمانی که دبیرستان بودم چهار جلدیش رو خریده بودم و وقتی شروع کردم به خواندن ۱۰۰ صفحه بیشتر نتونستم بخونم خیلی برام سخت بود و گذاشتم کنار نیاز به راهنمایی دارم ممنون

1404/12/15 | توسطعلی‌ مونسیان
0
| |
پاسخ ها

من فعلا جنگ و صلح رو نخوندم ولی اگر رستاخیز و چند داستان کوتاه دیگه از تالستوی خواندید فکر نمی‌کنم در خوانش جنگ و صلح واستون مشکلی پیش بیاد.

1404/12/17|توسطASHM
1
|

کمی ولی سعی کنید یادداشت برداری از بعضی شخصیت‌ها داشته باشید بعد از این که تمومش کردید میفهمید چه کار خفنی کردید و چه تاثیری روتون گذاشته

1404/12/17|توسطامیررضا غلامی
1
|
- جنگ و صلح (چهار جلدی)

حتما ترجمه وزین سروش حبیبی کبیر را تهیه فرمایید

1404/12/13 | توسطکشوری
1
| |

ترجمه سروش حبیبی دو جلدی با چهار جلدی چه فرقی داره که قیمتشون هم متفاوت هست؟

1404/11/21 | توسطمنصوره صدیقیان
0
| |
پاسخ ها

۲ جلدی جلد سخت و وزیری ولی ۴ جلدی شومیز و رقعی

1404/12/04|توسطAmirali80
2
|
- جنگ و صلح (دو جلدی)

دوستان من میخووام کتاب و شروع کنم. ترجمه خانم آرزو خلجی مقدم و دارم - بنظرتون مناسبه با برم ترجمه دیگری را تهیه کنم؟

1404/10/29 | توسطکاربر سایت
0
| |
پاسخ ها

من شناختی از کیفیت ترجمه‌های خانم خلجی ندارم و اگه شناختی از مترجمی نداشته باشم سرآغ ترجمه هاش نمیرم. جنگ و صلح رو حیفه آدم با ترجمه سروش حبیبی نخونه. ضمناً ترجمه کاظم انصاری هم خوبه.

1404/11/01|توسطعباس نجفی
14
|

بخونید اینو ک دارید بعدا ترجمه‌های آقای انصاری و حبیبی رو هم بخونید این کتاب شما رو با یک بار خوندنش رها نخواهد کرد.

1405/01/14|توسطحسین سعیدی فر
0
|

سلام. آیا برای خواندن کتاب جنگ و صلح باید پیشینه‌ی تاریخی در مورد زمان روایت کتاب داشته باشیم یا خیر؟

1404/10/29 | توسطSHARIFIAN
1
| |
پاسخ ها

بهتر هست که بدونید. ولی بدون دونستن تاریخ هم کتاب لذت‌بخشه و میزان زیادی اطلاعات از وقایع تاریخی بهتون میده

1404/11/01|توسطمیناشریفی
4
|

نخیر میتونید بدون زمینه تاریخی هم مطالعه کنید

1404/11/01|توسطعباس نجفی
6
|

سلام دوستان کدام انتشارات کاغذ بالک هست ؟ ممنون میشم بگید

1404/10/17 | توسطرسول یباره پور
0
| |
پاسخ ها

انتشارات نگاه بالک هستش

1404/10/26|توسطمحمد حمزه زاده
0
|
- جنگ و صلح (دو جلدی)

اسفند پارسال قیمت ۱۲۰۰ الان ۲۴۵۰ 😑 خدا به دادمون برسه...

1404/10/13 | توسطعلی محمدی
14
| |

وای این رمان رو چطور تولستوی نوشته ؟ چه مغزی داشته آخه تولستوی ؟

1404/09/17 | توسطکرم کتاب
3
| |
پاسخ ها

با کدوم ترجمه خوندید

1404/09/24|توسطکاربر سایت
0
|
- جنگ و صلح (چهار جلدی)

این ترجمه، رمان رو حتی یه پله از شاهکاری که هست بالاتر برده. دیوانه وار، دقیق، زیبا و خواندنیه.

1404/09/12 | توسطمسعود احمدی
3
| |

رمان فوق العاده ای با شخصیت هایی که هر کدوم تجربه منحصر به فردی از زندگی به خواننده ارائه میده. کتابی که بخشی از تاریخ کشوری هست پر از اتفاقات گوناگون. شاهکار بی نظیر تولستوی و ترجمه جناب سروش حبیبی.

1404/08/16 | توسطآرمین بهرامی
5
| |

دوستان درسته که کتاب مرگ ایوان الیچ در چندسال گذشته در ایران خیلی معروف شده و حتی معروفترین اثر تولستوی شده باشه ولی احتمالا همه ما قبول دارم که بهترین اثر تولستوی تا روزی در این سیاره کتاب فروخته و چاپ میشه جنگ صلح خواهد بود گرچه که من ایوان الیچ رو خیلی دوست داشتم ولی جنگ صلح یه لیگ دیگه هست ترجمه سروش حبیبی هم خوب بود نه عالی میتونست بهتر باشه ولی لذت بخشه

1404/07/03 | توسطکاربر سایت
12
| |