کاوه میرعباسی

کاوه میرعباسی

کاوه میرعباسی (زادهٔ ۱۳۳۴) مترجم و نویسندهٔ ایرانی ست. او دانش آموختهٔ رشتهٔ کارگردانی سینما و زبان اسپانیایی ست و تاکنون بیش از ۴۰ کتاب و مجموعه داستان از نویسندگان مشهوری چون کارلوس فوئنتس، لوییس بورخس، گابریل گارسیا مارکز، ماریو بارگاس یوسا، آندره برتون و... به زبان فارسی ترجمه کرده است. میرعباسی از زبان های انگلیسی، فرانسوی و اسپانیایی ترجمه می کند.[ویرایش]کاوه میرعباسی از ۱۲ تا ۱۴ سالگی به شکل حرفه ای در مجله کیهان بچه ها فعالیت می کرد. کار ترجمه را از ۱۴ سالگی در مجموعه افسانه های ملل آغاز کرد. ترجمهٔ او در سال ۱۳۵۰ توسط انتشارات امیرکبیر منتشر و در سال ۱۳۸۰ تجدید چاپ شد.میرعباسی در ۱۸ سالگی برای تحصیل در رشتهٔ حقوق به فرانسه رفت. دو سال بعد حقوق را رها کرد و در رومانی در رشتهٔ سینما به تحصیل پرداخت. پس از آن برای گرفتن دکترای سینما به اسپانیا رفت ولی به دلیل مشکلات مالی تز خود را که در زمینهٔ «تعلیق در ادبیات و سینما» بود نیمه کاره رها کرد.کاوه میرعباسی در اواخر سال ۱۳۶۰ پس از نوزده سال به ایران بازگشت و با ترجمهٔ دوره جدید استریندبرگ از مجموعه نسل قلم به کار ترجمه ادامه داد. اولین رمان منتشرشدهٔ او سایهٔ گیوتین نوشتهٔ ژرژ سیمنون است.

کتاب های کاوه میرعباسی

بر استخوان های مردگان


سین مثل سودابه


بانوی دریاچه


بچه های سبز


همه اسب های زیبا


کمدی الهی


نه داستان


اولریکا


عشق در روزگار وبا


پدرو پارامو


شازده کوچولو


سقوط


مزرعه حیوانات


جاناتان مرغ دریایی


طاعون


صد سال تنهایی


زنده ام که روایت کنم


1984


نقد عکس


ساعت نحس


مادر پسر


برگ باد


صلیب آبی


نادیا


وقایع نگاری مرگی اعلام شده


گذرگاه


گفت و گو با بورخس


قلمرو این عالم


بیراه


تصاویر زیبا


سایه گیوتین


انسان یعنی عاطفه و احساسات


سر هیدرا


نازارین


سه رمان کوتاه


قلعه ی اوترانتو


پایان خوش ناتمام


وسوسه ناممکن


رویای سلت


محبت شوم


قتل در کمیته ی مرکزی


باکره و کولی


روباه


پارساترین بانوی شهر


بیشتر بخوانید

شازده کوچولو، آموزگار درس های بزرگ زندگی

«شازده کوچولو»، این شاهکار ادبی پر از درس هایی است که کودکان را برای ورود به دنیای بزرگترها آماده می کند.