کتاب انه اید

Aeneid
  • 10 % تخفیف
    350,000 | 315,000 تومان
  • موجود
  • انتشارات: مرکز مرکز
    نویسنده:
کد کتاب : 1046
مترجم :
شابک : 978-964-305-715-2
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 482
سال انتشار شمسی : 1402
سال انتشار میلادی : 100 BC
نوع جلد : جلد سخت
سری چاپ : 12
زودترین زمان ارسال : 9 اردیبهشت

جزو لیست برترین کتاب های تاریخ ادبیات به انتخاب انجمن کتاب نروژ

معرفی کتاب انه اید اثر ویرژیل

کتاب انه اید، مجموعه ای از اشعار حماسی نوشته ی ویرژیل است که در سده ی یکم پیش از میلاد مسیح به رشته ی تحریر درآمد. این کتاب را پاسخِ تمدن روم به حماسه های هومر یعنی دو کتاب ایلیاد و ادیسه در نظر گرفته اند. اشعار ویرژیل، نوای پیروزی های فرهنگ روم را سر می دهد و و تراژدی تروا را به مسیری به سوی بنیان گذاری روم توسط نوادگان آخرین قهرمان تروایی، آنئاس، تبدیل می کند. آنئاس که به همراه چند نفر دیگر در حال فرار از ویرانه های شهر است، با ماجراجویی های عجیب و جذابی رو به رو می شود: رابطه ای عاشقانه و پرشور با ملکه ی کارتاژ؛ سفری به دنیای زیرین برای ملاقات با پدرش و نبردی مرگبار با پادشاهی قدرتمند به نام تورنوس. هر ماجراجویی، رشادت، اخلاقیات و انسانیت آنئاس را به ورطه ی آزمایش می کشد و نشان می دهد که او، لیاقت این را دارد که جدِ یکی از بزرگترین امپراطوری های تاریخ باشد.

کتاب انه اید

ویرژیل
پوبلیوس ورژیلیوس مارو یا ویرژیل، زاده ی ‎15 اکتبر 70 پیش از میلاد و درگذشته ی 21 سپتامبر 19 پیش از میلاد، شاعر کلاسیک روم و نویسنده ی ترانه های روستایی، سرودهای شبانی و انه اید است.ویرژیل در گلسیزالپین در شمال ایتالیای کنونی زاده شد. برخی پژوهشگران تبار او را سلتی می دانند. او نخستین آموزش ها را در پنج سالگی دید. هنگامی که بزرگتر شد، ویرژیل را به رم فرستادند و او در آنجا پزشکی و ستاره شناسی را آموخت.در سال 42 پیش از میلاد و با رخدادهای پس از ترور ژولیوس سزار، سربازانی که از حالت آماده باش...
نکوداشت های کتاب انه اید
One of Western literature’s indisputable masterpieces.
یکی از شاهکارهای بی چون و چرای ادبیات غرب.
Barnes & Noble

A fun legend.
افسانه ای سرگرم کننده.
Goodreads

One of the greatest poems in the Latin language.
یکی از برترین شعرها در زبان لاتین.
Ancient Literature

قسمت هایی از کتاب انه اید (لذت متن)
با این همه، ژوپیتر که بی هواداری از کسی، باریک، سرنوشت را می نگرد، خیره، چشم بر پاره ای بس خرد از زمین دوخته است که کشتی شکستگان می کوشند بر آن توش و توانی نو بیابند.

فردا پگاهان، انه همراه با آشات بر خود بایسته می شمارد که آن سرزمین را بکاود و بررسد. زنی شگارگر و جوان که به شیوه ای شگفت زیباست و گیسوانش را در باد آشته است و کمانی بر دوش افکنده است، او را آگاه می سازد که آنان در نزدیکی شهری نوبنیادند.

آنگاه که تورنوس از ارگ لورانتیان درفش پیکار برافراشت، و آوای شیپورها طنین درافکند؛ آنگاه که او بر اسبان تیزپوش تازیانه نواخت؛ و جنگ افزارهایشان را شتابان برگرفت، جان ها بی درنگ برآشفتند.