1. خانه
  2. /
  3. کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)

کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)

11 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.99 از 53 رأی

کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)

The Brothers Karamazov
٪5
1895000
1800250
3.87 از 74 رأی

کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)

The Brothers Karamazov
٪5
1250000
1187500
3.62 از 38 رأی

کتاب برادران کارامازوف

The Brothers Karamazov
٪5
950000
902500
4.31 از 12 رأی

کتاب برادران کارامازوف (دو جلدی)

The Brothers Karamazov
٪10
2200000
1980000
1.97 از 3 رأی

کتاب برادران کارامازوف

The Brothers Karamazov
٪10
1790000
1611000
3.42 از 26 رأی

کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)

The Brothers Karamazov
٪10
1395000
1255500
2 از 12 رأی

کتاب برادران کارامازوف

The Brothers Karamazov
٪15
955000
811750
2.69 از 8 رأی

کتاب برادران کارامازوف

The Brothers Karamazov
٪15
1500000
1275000
2.14 از 7 رأی

کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)

The Brothers Karamazov
٪15
997000
847450
3.8 از 1 رأی

کتاب برادران کارامازوف

The Brothers Karamazov
٪15
980000
833000
1 از 3 رأی

کتاب برادران کارامازوف (دو جلدی)

The Brothers Karamazov
ناموجود
180000
معرفی کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)
کتاب برادران کارامازوف، رمانی جاودان و تأثیرگذار نوشته ی فئودور داستایفسکی است که برای اولین بار در سال 1880 منتشر شد. زمانی که پیرمردی سرمایه دار و کج خُلق به نام فئودور کارامازوف به قتل می رسد، زندگی پسرانش برای همیشه تغییر می کند: میتیا، پسری لذت طلب است که مشکلاتش با پدر، او را بی درنگ مظنون اول قتل می کند؛ ایوان، پسری روشنفکر است که گرفتاری ها و دغدغه های فکری اش، او را به سوی فروپاشی و سقوط سوق می دهد؛ آلیوشا، فرزند دیگر فئودور کارامازوف، تلاش می کند تا اختلافات میان اعضای خانواده را حل کند و در نهایت، اسمردیاکوف که فرزند نامشروع کارامازوف بزرگ و برادرخوانده ی سه پسر دیگر است. این شاهکار تاریک از داستایفسکی همزمان با مشخص کردن هویت واقعی قاتل، جهانی را خلق می کند که در آن، مرزهای میان بی گناهی و فساد، و خیر و شر محو می گردند.
درباره فئودور داستایفسکی
درباره فئودور داستایفسکی
فئودور میخایلاویچ داستایوفسکی، زاده ی ۱۱ نوامبر ۱۸۲۱ و درگذشته ی ۹ فوریه ی ۱۸۸۱، نویسنده ی مشهور و تأثیرگذار روس بود. پدر داستایفسکی پزشک بود و از اوکراین به مسکو مهاجرت کرده بود و مادرش، دختر یکی از بازرگانان مسکو بود. او در ۱۸۳۴ همراه با برادرش به مدرسه ی شبانه روزی منتقل شدند و سه سال آن جا ماندند. داستایفسکی در پانزده سالگی مادر خود را از دست داد. او در همان سال امتحانات ورودی دانشکده ی مهندسی نظامی را در سن پترزبورگ با موفقیت پشت سر گذاشت و در ژانویه ی ۱۸۳۸ وارد این دانشکده شد. در تابستان ۱۸۳۹ نیز، خبر فوت پدرش به او رسید.داستایفسکی در سال ۱۸۴۳ با درجه ی افسری از دانشکده ی نظامی فارغ التحصیل شد و شغلی در اداره ی مهندسی وزارت جنگ به دست آورد. او در زمستان ۱۸۴۵ رمان کوتاه بیچارگان را نوشت و از این طریق وارد محافل نویسندگان رادیکال و ساختارشکن بزرگ سن پترزبورگ شد و برای خود شهرتی کسب کرد. یک جاسوس پلیس در این محفل رخنه کرده بود و موضوعات بحث این روشنفکران را به مقامات امنیتی روسیه گزارش می داد. از همین رو، پلیس مخفی در روز ۲۲ آوریل ۱۸۴۹ او را به جرم براندازی حکومت دستگیر کرد.داستایفسکی در آغاز سال ۱۸۷۳ سردبیر مجله ی «گراژ دانین» شد و تا ماه مارس سال بعد به این کار ادامه داد. فئودور داستایفسکی در جشن سه روزه ی بزرگداشت پوشکین در پی سخنرانی اش به اوج شهرت و افتخار در زمان حیاتش رسید و سرانجام در اوایل فوریه ی سال ۱۸۸۱ در اثر خون ریزی ریه درگذشت.
ویژگی های کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)
  • جزو لیست برترین کتاب های تاریخ ادبیات به انتخاب انجمن کتاب نروژ
  • مجموعه دو جلدی
  • فیلم هایی بر اساس این کتاب در سال های مختلف ساخته شده است.
نکوداشت های کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)

کاوشی گرانبها و تکان دهنده درباره ی سوال های اساسی هستی انسان.

Barnes & Noble

باشکوه ترین رمانی که تا به حال نوشته شده است.

Sigmund Freud

داستایفسکی تنها روانشناسی است که از او چیزهایی یاد گرفتم.

Friedrich Nietzsche
قسمت هایی از کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)

خداوند، فرصت بسیار اندکی به ما داده، فقط بیست و چهار ساعت در روز، طوری که آدم حتی وقت ندارد خواب سیری بکند، چه برسد به این که از گناهانش توبه کند.

هر قدر احمقانه تر، به واقعیت نزدیک تر. هر قدر احمقانه تر، روشن تر. حماقت، مختصر و بی پیرایه است، اما هوشمندی وول می خورد و خود را پنهان می کند. هوشمندی، بی سر و پا است اما حماقت، صادق و سرراست است.

پدران و استادان، از خود می پرسم جهنم چیست؟ به نظر من، جهنم، رنج ناتوانی از عشق ورزیدن است.

مقالات مرتبط با کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)
بررسی کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»
بررسی کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»
ادامه مقاله
بررسی کتاب «یادداشت‌های زیرزمینی» اثر «فئودور داستایفسکی»
بررسی کتاب «یادداشت‌های زیرزمینی» اثر «فئودور داستایفسکی»

رمان «یادداشت های زیرزمینی» با جملاتی مشهور از شخصیت اصلی در مورد خودش آغاز می شود: «من آدم مریضی هستم... من آدم کینه‌توزی هستم. من آدم نفرت‌انگیزی هستم.»

«فئودور داستایفسکی» و روانشناسی انسان
«فئودور داستایفسکی» و روانشناسی انسان

«داستایفسکی» چه حقایقی را در مورد انسان ها آشکار کرد و چگونه به مسیر ادبیات، شکل و جهت داد؟

مقایسه‌ی ترجمه‌های کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»
مقایسه‌ی ترجمه‌های کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»

این مقایسه، با توجه به تعداد ترجمه‌ها، سبب آشنایی بیشتر و بهتر با این شاهکار تاریخ ادبیات شده و در انتخاب ترجمه‌ای که بیشتر می‌پسندید، کمک‌حالتان است.

آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن
آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن

در این مطلب قصد داریم به تعدادی از کتاب های کلاسیک کوتاه بپردازیم که انتخاب هایی عالی برای ورود به جهان آثار کلاسیک به شمار می آیند.

حقایقی در مورد زندگی «فئودور داستایفسکی»
حقایقی در مورد زندگی «فئودور داستایفسکی»

در این مقاله قصد داریم به حقایقی مهم، جالب توجه و کوتاه درباره ی زندگی فئودور داستایفسکی بپردازیم.

برترین نویسندگان در «ادبیات روسیه»
برترین نویسندگان در «ادبیات روسیه»

نویسندگان پرتعدادی در «ادبیات روسیه» ظهور کرده اند که ایده های ژرف، آثار ادبی و توانایی آن ها در داستان سرایی در طول زمان طنین انداز بوده است.

چرا و چگونه فلسفه بخوانیم
چرا و چگونه فلسفه بخوانیم

مطالعه ی فلسفه به منظور درک چگونگی تکامل ذهن و اندیشه ی بشر در طول زمان، اهمیت بسیاری دارد

چگونه با روانشناسی، داستان های بهتری خلق کنیم
چگونه با روانشناسی، داستان های بهتری خلق کنیم

«روانشناسی» برای بسیاری از نویسندگان، موهبتی بزرگ است و بینشی ارزشمند را درباره ی چگونگی کارکرد ذهن انسان به آن ها می بخشد.

عاشقانه‌ی مرد بی‌نام در چهار شب و یک صبح
عاشقانه‌ی مرد بی‌نام در چهار شب و یک صبح

«شب‌های روشن» نیز مانند همه‌ی شاهکارهای داستایفسکی، از منظری انسانی و روان‌شناسانه پرداخت شده است.

فئودور داستایفسکی و قمار زندگی
فئودور داستایفسکی و قمار زندگی

داستان های او، یکی از اصلی ترین پایه های ادبیات روسیه را تشکیل می دهند.

آثار کلاسیک، پنجره ای رو به میراث و گذشته ی بشر
آثار کلاسیک، پنجره ای رو به میراث و گذشته ی بشر

وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند

نظر کاربران در مورد "کتاب برادران کارامازوف (2 جلدی)"
239 نظر تا این لحظه ثبت شده است
- برادران کارامازوف (2 جلدی)

من با ترجمه‌های مختلف خوندم . هیچکدام به خوبی ترجمه پرویز شهدی نبودن اگه بخوام رتبه بندی کنم پرویز شهدی را رتبه اول می‌گذرام

1404/11/19 | توسطکاربر سایت
2
| |

من رمان هایی مثل ارزو‌های بزرگ دیوید کاپرفیلد. بینوایان. سرود کریسمس و الیور توییست د نسخه‌ی کوتاه شده‌ی داستان دوشهر و خانه‌ی قانون زده رو هم مطالعه کردم و پس از خواندن بینوایان سعی کردم حماسه‌های بزرگ‌تر و خفن‌تر و با هیجان‌تر رو بخونم اگر دقت کرده باشید ادبیات فرانسه و انگلیس رو خونده بودم قصد شروع ادبیات روس رو دارم به نظرت میتونم باهاش،ارتباط بگیرم یانه اثر‌های خوبش رو جنایت و مکافات و همینطور برادران کارمازروف خیلی‌ها معرفی میکردن به نظر شما از کدام و کدوم ترجمه شروع کنم و ادبیات روس چگونه است تفاوتش با سبک ادبیات انگلیس و فرانسه

1404/11/15 | توسطکاربر سایت
0
| |

سال داره تموم میشه ترجمه آقای آتش برآب کی میشود ؟

1404/11/14 | توسطمهدی خواجه پور
1
| |
- برادران کارامازوف (2 جلدی)

بعضی از دوستان یه طوری سنگ این مترجم‌و اون مترجم‌و به سینه میزنن انگار بابتش پول میگیرن ، به نظر بنده چند صفحه از کتاب‌رو با دو سه تا ترجمه متفاوت بخونید با هر کدوم حال کردید همونو بخرید ، من خودم چون با ترجمه استاد رستگار راحت‌تر ارتباط میگیرم اونو خریدم و در خصوص خود کتاب بهتون پیشنهاد میکنم حتما چندتا کتاب از استاد قلم اقای داستایوفسکی بخونید بعد بیاید این کتاب‌رو بخونید چون برخلاف باقی اثارش خیلی راجب دین حرف میزنه و اگه با این سبک نوشتار آشنایی نداشته باشید وسط کتاب ولش میکنید

1404/11/10 | توسطپیام نجاتی
7
| |
- برادران کارامازوف (2 جلدی)

سلام فقط بخاطر ترجمه آقای رستگار مجبور شدم از نشر نگاه خرید کنم کیفیت و صحافی واقعا عجیب بده کلمه ای برای توصیفش ندارم فقط حیف و صد حیف این همه قیمت‌ها روز به روز افزایشی میشه و مدام کیفیت رو پایین میارین ...جای تاسف داره .

1404/11/09 | توسطکاربر سایت
2
| |
پاسخ ها

کاملا موافقم اکثرا نشرها کیفیت چاپ و صحافی رو خیلی پایین آوردن به طوری که آدم از خرید کتاب پشیمون و دلزده میشه و در عوض قیمت‌ها رو تا تونستن بالا بردن

1404/11/10|توسطابوالفضل داودی
0
|

دوستان بنده بین اینکه ترجمه آقای رستگار رو بخونم یا خانوم نظریان رو موندم داشتم فکر میکردم که جفتش رو بگیرم ولی قیمت جفتشون نزدیک سه میلیون یا بیشتر میشه پس فکر کردم که باید یکی یکی بگیرمشون ولی حیفم میاد پولم رو برای کتابی که از قبل دارم خرج کنم کدومشون بهتره ؟

1404/11/05 | توسطکاربر سایت
0
| |
پاسخ ها

سلام. انقدر سخت نگیرین به خودتون بین بیشتر اشخاصی که با ادبیات سرو کار دارن کسی تاحالا آقای رستگار رو رد نکرده یه ادم سخت گیری مثل فراستی تایبد کرده که رستگار جزو بهترین مترجمین ایرانه

1404/11/08|توسطkovir
3
|

سلام حتما ترجمه اصغر رستگار را تهیه فرمایید، اصغر رستگار علاوه بر این که مترجم بسیار خوبی بوده است و لحن داستایفسکی را به زیباترین شکل ممکن ترجمه کرده است همچنین متخصص الهیات مسیحی است که نقش بسیار زیادی در آثار داستایفسکی دارد.

1404/11/08|توسطپویا
3
|

ترجمه خانم میترا نظریان خیلی خوبه و مستقیم از روسی ترجمه شده👌

1404/11/09|توسطکاربر سایت
3
|

از ترجمه آقای آتش بر آب از رمان برادران کارامازوف خبری نشد؟

1404/11/05 | توسطیوسف عارفی
0
| |

دوستان من بین ترجمه‌ی آقای علیقلیان و رستگار موندم. بعضی‌ها مبگن علیقلیان بهترین ترجمه ست بعضیا میگن رسگار. موندم والا راهنماییم میکنین؟

1404/10/01 | توسطکاربر سایت
5
| |
پاسخ ها

ترجمه علیقلیان رو مطالعه نکردم ولی ترجمه رستگار رو خوندم خیلی خوب و روان ترجمه شده . در خریدش شک نکنید.

1404/10/02|توسطعلی محمدی
8
|

با سلام من خودم بین سه ترجمه شهدی، علیقلیان و رستگار شک داشتم و تو فیدیبو فایل نمونه رو مقایسه کردم و خودم ترجمه مرحوم رستگار رو پسندیدم. به نظرم شما هم همینکار رو بکنید و ببینید با کدوم متن ارتباط می‌گیرید.

1404/10/06|توسطوحید مومنی
5
|

سلام. ای کاش به جای تبلیغ ترجمه این اون یکم از مفهوم کتاب نظر میزاشتید. ترجمه رو از کسی بپرسید که قانون چهارچوب ترجمه رو میدونه هرچیزی رو باید از اهلش پرسید دوستان با چهار تا کتاب خوندن کسی کتاب شناس نمیشه. با آرزوی موفقیت

1404/09/29 | توسطکاربر سایت
4
| |
پاسخ ها

شاید کتاب شناس نشه اما انقدر شعور داره که ترجمه خوب رو از بد متوجه شه شما هم سعی کن متوجه شی و درجا نزنی

1404/09/30|توسطسعید
10
|

آقای سعید هرکسی یه نظری داره این بنده خدا چیز بدی نگفته نظر دادن و نظر شنیدن ظرفیت میخاد قرار نیست همه به سلیقه من فکر کنن این عزیزم نظرشو گفته. یکم ظریفت مونو بالا ببریم به هم احترام بزاریم

1404/10/29|توسطkovir
3
|

کسی که برادران کارامازوف می‌خونه قطعن تشخیص میده که چه ترجمه ای پاکیزه تره. بماند که مقایسه‌ی چندین ترجمه به راحتی نقاط ضعف و قوت مترجمین رو مشخص می‌کنه. و حتا موضوع امانتداری زبان مبدا هم با مقایسه ترجمه‌ها روشن و عیارسنجی خواهد شد.

1404/11/02|توسطسهراب محمدبیگی
2
|

کسی که برادران کارامازوف می‌خونه قطعن تشخیص میده که چه ترجمه ای پاکیزه تره. بماند که مقایسه‌ی چندین ترجمه به راحتی نقاط ضعف و قوت مترجمین رو مشخص می‌کنه. و حتا موضوع امانتداری زبان مبدا هم با مقایسه ترجمه‌ها روشن و عیارسنجی خواهد شد.

1404/11/02|توسطسهراب محمدبیگی
0
|

سلام عزیزم kovir با نظر که مخالفتی نیست تمام این پیج نظر است و کسی هم با نظر کسی مخالفت نکرده نقد کرده مخالفت نکرده اما خط آخر مطلب دوستمان را که بخوانید طعنه در آن است کنایه دارد و این هست که باعث رنجش می‌شود

1404/11/04|توسطسعید
1
|

سلام برادرعزیزسعید. منظورمن این نبودکه خودم کتاب شناس هستم وقصد بی احترامی نداشتم منتها روان بودن ترجمه همیشه دلیل خوب بودن نیست مخصوصا برای برخی آثار که بیش از صد سال پیش نوشته شدن مثلا من اگرزبان چینی بلد نیستم دلیل سخت وبد بودن زبان چینی نیست من باید کمی سواد خودم رو بالا ببرم.ما باید به اشخاصی که به ترجمه و ادبیات مسلط هستن رجوع کنیم برخی افراد با نظرهای بی جا ذهن دیگر عزیزان رو بهم میریزن. با آرزوی سلامتی

1404/11/06|توسطکاربر سایت
0
|

سه ماه از سال بیشتر نمونده چی شد ترجمه آتش برآب؟

1404/09/13 | توسطسعید
2
| |
پاسخ ها

منم منتظر این ترجمه هستم نمیدونم کی منتشر میشه

1404/09/16|توسطکاربر سایت
2
|

ترجمه رستگار بخون الکی منتظر آتش بر آب نمون واقعا

1404/09/20|توسطکاربر سایت
20
|

سلام دوستان نسخه دو جلدی اصغر رستگار و تک جلدی چه فرقی میکنه ممنون

1404/09/13 | توسطعباس صدری
0
| |

کدام ترجمه بهتر است؟

1404/09/03 | توسطکاربر سایت
0
| |
پاسخ ها

ترجمه آقای اصغر رستگار

1404/09/19|توسطکاربر سایت
5
|

ترجمه لوکس،لاکچری و زینتی نظریان ۲ میلیون و ۲۰۰...

1404/08/30 | توسطکاربر سایت...
0
| |

من با ترجمه‌ی آقای شهدی خوندم و راضی بودم با تشکر از نشر مجید

1404/08/05 | توسطآرین گرجی
10
| |

این کتاب رو با ترجمه خانم نظریان خوندم ، نسبت به ترجمه آقای حسینی که فایل پی دی اف رو پارسال خونده بودم خیلی روان‌تر و امروزی‌تر بود ، منتظر ترجمه جناب آتش برآب هستم تا اونم تهیه کنم

1404/07/25 | توسطامید
3
| |
پاسخ ها

به زودی چاپش در می‌آد منتظر باشید ❤️

1404/08/01|توسطa.23
5
|

فرهاد نصراللهی ممنونم که نظرم را تایید کردی ولی اینو بگم که ترجمه‌ی بانو بیدختی نژاد فکر نکنم پاییز منتشر بشه البته ترجمش تموم شده چون چشمه الویتش کتاب‌های دیگه هستش فکر کنم این ترجمه زمستان منتشر میشه ترجمه‌ی آتش برآب هم آخراشه و آره پس حالا حالا‌ها ترجمه‌ی بیدختی نژاد نمیاد بیرون بیاد بیرون هم فکر کنم بالای ۱و ۲۰۰ بشه قیمتش چشمه‌ی که کتاب نفت ۶۲۰ صفحه‌ی رو داده ۸۹۶ فکر نکنم برادران کارامازوف رو زیر ۱ و ۳۰۰ قیمت گذاری کنه

1404/07/06 | توسطa.23
2
| |
پاسخ ها

سلام .ترجمه بیدختی هرچقدر باشه ترجمه آتش برآب قطعا یک و نیم تا دوبرابر قیمت میخوره بخاطر تفسیر و اضافات

1404/11/17|توسطابراهیم فاتح
0
|

بنظرم بعد از خواندن،فیلمی که از روی این کتاب ساخته شده به نام برادران کارامازوف که اگه‌اشتباه نکنم برای سال ۱۹۸۸ میباشد رو هم ببینید تا اگر ترجمه‌ی خوبی نبود در کتاب با دیدن فیلم کاملا آگاه شوید.

1404/06/22 | توسطکاربر سایت
3
| |
- برادران کارامازوف (2 جلدی)

دوستان ترجمه صالح حسینی چطوره میگن بهترین ترجمه مال رستگاری ولی سانسور زیاد داره حسینی سانسورش کمتره ؟

1404/06/11 | توسطکاربر سایت
2
| |
- برادران کارامازوف (2 جلدی)

سلام من این کتاب را با ترجمه‌ی اصغر رستگار خوندم و میتونم بگم جزو بهترین کتبی هست که خواندم و خیلی از این ترجمه راضی بودم بسیار واضح و روان بود و میتونم بگم بهترین کتابی هست که از داستایفسکی خوندم و حداقی سالی یه بار باید دوباره این کتاب رو خواند

1404/05/31 | توسطمهکامه بنی هاشمیان
15
| |

دوستان بهترین ترجمه مال کیه ؟

1404/05/30 | توسطکاربر سایت
1
| |
پاسخ ها

من با ترجمه‌ی مرحوم رستگار خواندم و راضی بودم. واقعا هنرمندانه و عالی ترجمه شده.

1404/06/02|توسطمحمد جواد خوشنامی
15
|

برا اصغر رستگار

1404/06/02|توسطکاربر سایت
9
|

اگر به نثر روان‌تر و شیرین علاقه دارید، ترجمه‌ی آقای رستگار از نشر نگاه رو بگیرید که پانویس‌های مفصلی هم داره. و اگر به نثر ادبی‌تر علاقه دارید، ترجمه‌ی آقای علیقلیان از نشر مرکز رو بگیرید.

1404/06/04|توسطپریسا احدی
17
|