1. خانه
  2. /
  3. کتاب یادداشت های زیرزمینی

کتاب یادداشت های زیر زمینی

16 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
4.45 از 19 رأی

کتاب یادداشت های زیر زمینی

Notes from Underground
انتشارات: وال
٪5
350000
332500
3.32 از 30 رأی

کتاب یادداشت‌های زیرزمینی

Notes from Underground
٪10
390000
351000
3.75 از 2 رأی

کتاب یادداشت های زیرزمینی

Notes from Underground
انتشارات: نگاه
٪10
345000
310500
3.8 از 1 رأی

کتاب یادداشت های زیرزمینی

Notes from Underground
انتشارات: فرمهر
٪15
345000
293250
3.55 از 2 رأی

کتاب یادداشت های زیرزمینی

Notes from Underground
٪15
250000
212500
3.3 از 1 رأی

کتاب یادداشت های زیرزمینی

Notes from Underground
٪10
642500
578250
3.7 از 1 رأی

کتاب یادداشت‌های زیرزمینی

Notes from Underground
٪15
228000
193800
3.6 از 1 رأی

کتاب یادداشت‌های زیرزمینی

Notes from Underground
٪15
298000
253300
جدید
3.5 از 1 رأی

کتاب یادداشت‌های زیرزمینی

Notes from Underground
٪15
398000
338300
3.74 از 55 رأی

کتاب یادداشت های زیر زمینی

Notes from Underground
ناموجود
550000
3.79 از 11 رأی

کتاب یادداشت‌های زیرزمینی

Notes from Underground
ناموجود
750000
2.9 از 5 رأی

کتاب یادداشت های زیر زمینی

جاودانه های ادبیات جهان 2
Notes from Underground
ناموجود
180000
2.36 از 7 رأی

کتاب یادداشت های زیرزمین

Notes from Underground
ناموجود
230000
3.56 از 9 رأی

کتاب یادداشت های زیرزمینی

Notes from Underground
انتشارات: جامی
ناموجود
42000
1.25 از 6 رأی

کتاب یادداشت های زیرزمین

Notes from Underground
ناموجود
215000
3 از 14 رأی

کتاب یادداشت های زیر زمینی

Notes from Underground
ناموجود
70000
معرفی کتاب یادداشت های زیرزمینی
کتاب یادداشت های زیرزمینی، رمانی نوشته ی فئودور داستایفسکی است که اولین بار در سال 1864 وارد بازار نشر شد. تحول برانگیزترین رمان داستایفسکی، مرز میان داستان در قرن نوزدهم و بیستم، و شیوه ی نگرش به خود در هر یک از این دو سده را تعیین می کند. راوی بی نام و نشان این داستان که یکی از جالب توجه ترین شخصیت ها در ادبیات است، قبلا شغلی دولتی داشته اما اکنون از زندگی عادی فاصله گرفته و زیستی زیرزمینی را برای خود برگزیده است. او با فاصله گرفتن از جامعه و روند معمولی زندگی انسان ها، داستانی پراحساس، گزنده و خودمتناقض را روایت می کند که هجومی همه جانبه به آرمان گرایی های اجتماعی، و گواهی بر سرشت اساسا غیرمنطقی انسان است. کتاب یادداشت های زیرزمینی، بدون تردید یکی از برترین آثار استاد بزرگ ادبیات، فئودور داستایفسکی است.
درباره فئودور داستایفسکی
درباره فئودور داستایفسکی
فئودور میخایلاویچ داستایوفسکی، زاده ی ۱۱ نوامبر ۱۸۲۱ و درگذشته ی ۹ فوریه ی ۱۸۸۱، نویسنده ی مشهور و تأثیرگذار روس بود. پدر داستایفسکی پزشک بود و از اوکراین به مسکو مهاجرت کرده بود و مادرش، دختر یکی از بازرگانان مسکو بود. او در ۱۸۳۴ همراه با برادرش به مدرسه ی شبانه روزی منتقل شدند و سه سال آن جا ماندند. داستایفسکی در پانزده سالگی مادر خود را از دست داد. او در همان سال امتحانات ورودی دانشکده ی مهندسی نظامی را در سن پترزبورگ با موفقیت پشت سر گذاشت و در ژانویه ی ۱۸۳۸ وارد این دانشکده شد. در تابستان ۱۸۳۹ نیز، خبر فوت پدرش به او رسید.داستایفسکی در سال ۱۸۴۳ با درجه ی افسری از دانشکده ی نظامی فارغ التحصیل شد و شغلی در اداره ی مهندسی وزارت جنگ به دست آورد. او در زمستان ۱۸۴۵ رمان کوتاه بیچارگان را نوشت و از این طریق وارد محافل نویسندگان رادیکال و ساختارشکن بزرگ سن پترزبورگ شد و برای خود شهرتی کسب کرد. یک جاسوس پلیس در این محفل رخنه کرده بود و موضوعات بحث این روشنفکران را به مقامات امنیتی روسیه گزارش می داد. از همین رو، پلیس مخفی در روز ۲۲ آوریل ۱۸۴۹ او را به جرم براندازی حکومت دستگیر کرد.داستایفسکی در آغاز سال ۱۸۷۳ سردبیر مجله ی «گراژ دانین» شد و تا ماه مارس سال بعد به این کار ادامه داد. فئودور داستایفسکی در جشن سه روزه ی بزرگداشت پوشکین در پی سخنرانی اش به اوج شهرت و افتخار در زمان حیاتش رسید و سرانجام در اوایل فوریه ی سال ۱۸۸۱ در اثر خون ریزی ریه درگذشت.
ویژگی های کتاب یادداشت های زیرزمینی
  • فئودور داستایفسکی از بزرگترین نویسندگان ادبیات روسیه
  • فیلمی بر اساس این کتاب در سال 1995 ساخته شده است.
نکوداشت های کتاب یادداشت های زیرزمینی

رمانی تاریک با رگه های سیاسی که نشان دهنده ی داستایفسکی در اوج توانایی هایش است.

Amazon

این کتاب یکی از ضدقهرمان های برجسته ی ادبیات را به مخاطبین معرفی می کند.

Barnes & Noble

اثری درخشان و فوق العاده لذت بخش.

Library Journal
قسمت هایی از کتاب یادداشت های زیرزمینی

پس با آن میلیون واقعیتی که شهادت می دهند آدم ها آگاهانه - با علم کامل به نفع حقیقیشان - آن را رها کرده اند و کم اهمیت دانسته اند و به راه دیگری رفته اند، چه می کنی؟ آن هایی که بی توجه به سودشان و اما و اگر رفته اند چه؟ آن هم بدون این که اجباری به چنین کاری داشته باشند، انگار فقط دلشان نمی خواسته به راه از پیش تعیین شده بروند و از سر لجاجت و خودسری راه دیگری را انتخاب کرده اند که سخت و پرسنگلاخ است و باید آن را در ظلمات جست. پس به نظر می رسد که واقعا خود این خودسری و اختیار برایشان بهتر و خوشایندتر از هر منفعتی بوده... منفعت!

دقیقا وهم انگیزترین آرزو و پست ترین حماقت را می خواهد، فقط و فقط برای این که به خودش ثابت کند - نکته ضروری و لازمش همین است - آدم هنوز آدم است و نه کلید پیانو که قوانین طبیعت به دست خود آن را بنوازند و حتی تهدیدش کنند تا آخر عمر هدایتش خواهند کرد تا نتواند بیرون از محدوده ی تقویم و قوانین خواسته ای داشته باشد.

شبی از کنار میکده می گذشتم، در روشنای پنجره چشمم افتاد به چندتا مرد که دور میز بیلیارد با چوب بیلیارد افتاده بودند به جان هم و یکی را زدند از پنجره انداختند بیرون. اگر هر وقت دیگری بود از این حرکت منزجر و ناراحت می شدم، اما در آن لحظه به کسی که بیرونش انداخته بودند، حسودی ام شد. چنان به او غبطه خوردم که دلم خواست بروم داخل و کنار میز بیلیارد بپلکم و شلوغ کاری در بیاورم تا مگر از پنجره بیندازنم بیرون. رفتم داخل. مست نبودم، اما می گویید چه می کردم؟ می دانید اعصاب نداشتن آدم را وادار به چه کارهایی می کند؟! رفتم، اما اتفاقی نیفتاد. انگار لیاقت پرت شدن از پنجره را هم نداشتم.

مقالات مرتبط با کتاب یادداشت های زیرزمینی
بررسی کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»
بررسی کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»
ادامه مقاله
بررسی کتاب «یادداشت‌های زیرزمینی» اثر «فئودور داستایفسکی»
بررسی کتاب «یادداشت‌های زیرزمینی» اثر «فئودور داستایفسکی»

رمان «یادداشت های زیرزمینی» با جملاتی مشهور از شخصیت اصلی در مورد خودش آغاز می شود: «من آدم مریضی هستم... من آدم کینه‌توزی هستم. من آدم نفرت‌انگیزی هستم.»

«فئودور داستایفسکی» و روانشناسی انسان
«فئودور داستایفسکی» و روانشناسی انسان

«داستایفسکی» چه حقایقی را در مورد انسان ها آشکار کرد و چگونه به مسیر ادبیات، شکل و جهت داد؟

مقایسه‌ی ترجمه‌های کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»
مقایسه‌ی ترجمه‌های کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»

این مقایسه، با توجه به تعداد ترجمه‌ها، سبب آشنایی بیشتر و بهتر با این شاهکار تاریخ ادبیات شده و در انتخاب ترجمه‌ای که بیشتر می‌پسندید، کمک‌حالتان است.

آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن
آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن

در این مطلب قصد داریم به تعدادی از کتاب های کلاسیک کوتاه بپردازیم که انتخاب هایی عالی برای ورود به جهان آثار کلاسیک به شمار می آیند.

حقایقی در مورد زندگی «فئودور داستایفسکی»
حقایقی در مورد زندگی «فئودور داستایفسکی»

در این مقاله قصد داریم به حقایقی مهم، جالب توجه و کوتاه درباره ی زندگی فئودور داستایفسکی بپردازیم.

برترین نویسندگان در «ادبیات روسیه»
برترین نویسندگان در «ادبیات روسیه»

نویسندگان پرتعدادی در «ادبیات روسیه» ظهور کرده اند که ایده های ژرف، آثار ادبی و توانایی آن ها در داستان سرایی در طول زمان طنین انداز بوده است.

«جریان سیال ذهن»، آینه ای از افکار انسان ها
«جریان سیال ذهن»، آینه ای از افکار انسان ها

نگارش به سبک «جریان سیال ذهن» این امکان را برای مخاطبین فراهم می آورد که افکار درونی شخصیت ها را «بشنوند»

چگونه با روانشناسی، داستان های بهتری خلق کنیم
چگونه با روانشناسی، داستان های بهتری خلق کنیم

«روانشناسی» برای بسیاری از نویسندگان، موهبتی بزرگ است و بینشی ارزشمند را درباره ی چگونگی کارکرد ذهن انسان به آن ها می بخشد.

عاشقانه‌ی مرد بی‌نام در چهار شب و یک صبح
عاشقانه‌ی مرد بی‌نام در چهار شب و یک صبح

«شب‌های روشن» نیز مانند همه‌ی شاهکارهای داستایفسکی، از منظری انسانی و روان‌شناسانه پرداخت شده است.

فئودور داستایفسکی و قمار زندگی
فئودور داستایفسکی و قمار زندگی

داستان های او، یکی از اصلی ترین پایه های ادبیات روسیه را تشکیل می دهند.

نظر کاربران در مورد "کتاب یادداشت های زیرزمینی"
121 نظر تا این لحظه ثبت شده است
- یادداشت های زیر زمینی

برای کسانی که قیمت و تعداد صفحات براشون سرسام‌آوره نشر وال رو پیشنهاد میکنم. هر چند که همین هم افزایش قیمت داشته الان که میبینم. با این حال دو چیز، یکی ترجمه خوب بابک شهاب و یکی دیگر چند پیوست پایان کتاب (که به شما کمک میکنه بستر نگارش، چگونگی گذر داستایفسکی از سبک سانتی‌مانتال و رویکرد هم‌ذات‌پنداری با فقرا نشون میده) کفایت میکنه. واقعا نشر وال در شاخه ادبیات روسیه این چند وقت عالی عمل کرده و آندرریتده.

1405/01/29 | توسطعلی نظری
6
| |

چرا انقدر تفاوت داره تعداد صفحات ؟! یکی ۵۰۰ صفحه است یکی ۱۵۰ !

1405/01/26 | توسطIt’s me
2
| |
پاسخ ها

اونیکه ۵۰۰ صفحه هست با تفاسیر هست و‌گرنه خود متن کتاب همون کمتره هست، من با تفاسیر خریدم ولی هیچکدومو نخوندم

1405/02/11|توسطمارتل گریان
0
|
- یادداشت های زیر زمینی

من ترجمه بابک شهاب رو خوندم که خیلی سلیس و روان بود. اوایل کتاب، ممکنه کمی از زیاده‌گوییِ راوی و حرف‌های ضد و نقیضش کلافه بشید اما به مرور، همین نوعِ روایت باعث می‌شه بهتر شخصیتش رو درک کنید. خیلی از کتاب‌های داستایفسکی رو خوندم اما این کتاب، اگرچه کمتر از بقیه شناخته شده‌است، به نظرم یکی از بهترین آثارشه!

1405/01/25 | توسطNarges
0
| |
پاسخ ها

احساس میکنم تو کتاب‌های داستایفسکی این تک گویی‌های ضد و نقیض راوی برای تشریح شخصیت راوی اومده

1405/02/01|توسطعسل سرخانی
0
|
- یادداشت‌های زیرزمینی

لطفاً کتاب یادداشت‌های زیرزمینی از انتشارات نشر کتاب پارسه با ترجمه آقای آتش برآب را زودتر موجود کنید، می‌خوام خرید کنم فقط معطل این کتابم

1405/01/21 | توسطمحمد حسین
8
| |
- یادداشت‌های زیرزمینی

نشر چشمه و علی مصفا واقعا سخت خوان ترجمه شده یا شاید من اینطور فکر میکنم

1405/01/21 | توسطکاربر سایت
8
| |
- یادداشت‌های زیرزمینی

ترجیحا ترجمه علی مصفا رو نگیرین، خیلی سخت‌خوان ترجمه شده، در ضمن برگردان از ترجمه انگلیسی هست

1405/01/20 | توسطOmid.J
5
| |
- یادداشت های زیر زمینی

این کتاب رو با ترجمه‌ی عالی آقای آتش برآب به همه دوست‌داران فلسفه اگزیستانسیال، روانشناسی، پرسش‌های کلیدی بشر در باب هستی و... پیشنهاد می‌کنم. مفاهیمی که در کتاب از زبان مرد زیرزمینی بیان میشه خیلی عمیق و لایه‌های زیادی دارد که می‌تونیم در موردش بگیم: «در این کتاب نشانه‌هایی است برای آنانکه می‌اندیشند...». من خودم این کتاب رو دو بار خوندم و بازم جا داره ده بار دیگه بخونم.

1405/01/19 | توسطامیر احمدنژاد
1
| |
- یادداشت های زیر زمینی

یادداشت‌های زیرزمینی فقط با ترجمه آقای بابک شهاب.ترجمه سلیس و یکدست است و شخصیت خودشون هم فوق العاده عالی و دور از حاشیه است. آیدا

1405/01/15 | توسطکاربر سایت
5
| |

از رمان خوشم نیومد و همچنین از ترجمه‌ی حمیدرضا آتش بر آب

1405/01/12 | توسطمسعود
2
| |
- یادداشت‌های زیرزمینی

این کتاب آیینه ای است از ناخودآگاه انسان مدرن ، داستایوفسکی در قرن ۱۹ چیزی رو به تصویر میکشه که در قرن ۲۰ توسط روانشناسی تحلیل و درک میشه. راوی در واقع انسانی هست که خودش رو زیر میکروسکوپ روانشناسی خودش میگذاره و لذت میبره. ضمنا ترجمه آقای آتش برآب هم بسیار عالی بود.

1405/01/08 | توسطعلیرضا ن
4
| |
- یادداشت‌های زیرزمینی

بنظرم راوی بیشتر اختلال روانی حاد داشته تا آگاهی حاد. با مخالفت‌هایش حول فایده‌گرایی موافقم اما در اواخر کار به یک شخصیت خارج از معقوله انسانیت تبدیل میشود

1405/01/06 | توسطسینا
3
| |

شما هم مثل من فکر میکنین کتاب یادداشت‌های زیرزمینی از اون دسته کتاب هایی هست که بعد از چندوقت دوباره باید بخونینش؟چون من احساس میکنم مفاهیم روانشناختی که داره عمیق هست و اگر هرچه بیشتر اثار داستایفسکی و بخونین و بعد دوباره برگردین به این کتاب درک عمیق‌تری خواهید داشت نسبت به اولین باری که این کتاب و خوندین مخصوصا اینکه بخش اول کتاب حالت اعتراف گونه و سختی داره محور داستان نیست بلکه یه اعتراف

1405/01/01 | توسطکاربر سایت
10
| |
- یادداشت های زیر زمینی

من این کتاب و با ترجمه حمیدرضا اتش براب از انتشارات علمی و فرهنگی خوندم و متوجه شدم بیشتر کتاب فقط تفسیره! ترجمه خوب و روان بود و ارتباط گرفتم اما سوال من اینه آیا برای فهم بهتر کتاب باید تفسیرهارو هم بخونیم؟

1405/01/01 | توسطکاربر سایت
0
| |
پاسخ ها

نه لزوما، خیلی از نقدهای ادبی به جای اینکه مارو به اثر نزدیک کنند بدتر دور می‌کنند و به جاش یک چیزهای بی ربطی رو به داستان می‌چسبانند که باعث می‌شود درک درستی رو از کتاب نداشته باشیم. (به نظرم) هرچه قدر ما داستان هرکتابی رو بدون واسطه(نخوندن نقد و حتی مقدمه) بخوانیم بهتر می‌توانیم داستان رو درک کنیم. چونکه در اون لحظه ما داریم با چشمان خودمان با اثر ارتباط برقرار می‌کنیم.نه با عینک دیگران.

1405/01/05|توسطشریف زاده
21
|
- یادداشت های زیر زمینی

با سلام و خسته نباشید خدمت همتون من این کتاب بی نظیر رو هم با ترجمه استاد آتش بر آب نشر علمی و فرهنگی خوندم هم با ترجمه استاد بابک شهاب نشر وال دیگ نتونستم ترجمه‌های دیگری رو تهیه کنم و نظر بدم به نظر من چند صفحه از هر ترجمه بخونید با هر کدوم که ارتباط گرفتین اونو بخرید من دو ترجمه ای ک گفتم رو گرفتم و بخام رتبه بندی کنم اول استاد آتش بر آب دوم استاد بابک شهاب و در پایان بگم که هر نقدی به بنده داشتید خوشحال میشم بگید تشکر از وقتتون ک برای خوندن نظرات گذاشتین

1404/12/27 | توسطMasih.pd
5
| |
- یادداشت های زیرزمین

ترجمه رحمت الهی واقعا خوبه. بخاطر قدیمی بودن ترجمه کمی خوندنش سخته ولی بعد از یه مدت تقریبا عادی میشه. مقدمه خوبی هم اول کتاب داره که راجع به اوضاع داستایفسکی در زمان نوشتن کتاب و شرایط زمان نگارش کتاب توضیح خوب و کافی میده. چاپ امیرکبیر هم خوب و راصی کنندست.

1404/12/20 | توسطمهدی
3
| |

آتش برآب علاقه زیادی داره که محتوای ذهن خودش رو به عنوان تفسیر بذاره تو کتاب‌ها و قیمت رو فضایی کنه. هر چند که بعد از ماجرای خانم یلدا بیدختی‌نژاد و آتش‌برآب اعتماد همه بهش خیلی کمه. اگر چاره‌ای نداشته باشیم بهتره بریم سراغ آتش برآب. از نظر من بهترین ترجمه کتاب مال آقای بابک شهابه. من خودم سال پیش ترجمه آتش‌برآب رو خریدم(نشر علمی فرهنگی چاپ 99) به قیمت صد هزار تومن اما ترجمه بابک شهاب رو هم خوندم و اون به نظرم بهتر بود، هر چند که "آتش‌برآب هم بد ترجمه نکرده." و در آخر، یه کتاب‌خون همیشه می‌دونه که باید بین سروش حبیبی و آتش‌برآب، سروش رو انتخاب کنه. کاش ایشون این اثر بزرگ رو ترجمه می‌کرد.

1404/12/20 | توسطMohamad.
12
| |
پاسخ ها

چرا فکر می‌کنید یه کتاب‌خون باید حبیبی رو به آتش‌برآب ترجیح بده؟ چرا فکر می‌کنید تفکرتون درسته؟ چرا فکر می‌کنید باید از طرف همه‌ی افراد کتاب‌خون حرف بزنید؟ در نهایت شما با ترجمه‌ی آقای حبیبی بهتر ارتباط برقرار می‌کنید؛ صرفاً همین! ممنون بابت توجه‌تون.

1404/12/26|توسطManoiman
16
|
- یادداشت‌های زیرزمینی

کاشکی دوباره روز هایی برسه که تنها دغدغمون این بود .. کلی بگردیم دنبال یه ترجمه خوب / به خاطر کتاب محبوبمون .... تو جنگ معنای زندگی خیلی خیلی تغییر میکنه

1404/12/17 | توسطA.k
27
| |
پاسخ ها

از یه جهاتی درسته ولی در مورد من برعکسه. این چند وقته بیشتر خودمو تو کتاب غرق کردم که خبری از بیرون نشنوم. گشت و گذار تو ایران کتاب و انتخاب بهترین ترجمه هم تنها سرگرمی اینترنتی هست که برام مونده.

1404/12/20|توسطکاربر سایت
43
|

گشتن نمی‌خواد بخر اگر خوشت نیومد یه ترجمه دیگر بخر مسخره بازی جنگ و غیر جنگ نداره که

1404/12/21|توسطالهام
1
|

در پاسخ به کاربر محترم الهام باید بگم که با این وضعیت قیمت‌ها نمیشه کتابی رو سرسری بخریم و بعد اگر پشیمون شدیم ، بریم سراغ یکی دیگه. شاید یک نفر حتی از پس هزینه خرید اول بر نیاد چه برسه به اینکه باز بخواد از دوباره پول همون کتابو بده.

1404/12/24|توسطGestapo
55
|

الهام خانوم یه نفس عمیق بکشید لطفا، جنگ روی اعصاب و ارامش شما هم تاثیر گذاشته انگار

1405/01/30|توسطKey
2
|

کتتب که فوق العاده است و جزو مورد علاقه‌های من از داستایسفکی هست اما امان از تفاوت صفحات و قیمت ها!

1404/12/08 | توسطSanaz
0
| |
- یادداشت های زیر زمینی

ترجمه رحمت الهی از این شاهکار داستایوفسکی خیلی خوبه. شاید روزی از روی کنجکاوی ترحمه علی مصفا هم مطالعه کنم

1404/12/08 | توسطکاربر سایت
1
| |
پاسخ ها

علی مصفا رو نخون

1404/12/21|توسطکاربر سایت
3
|

با علی مصفا نتونستم ارتباط برقرار کنم.

1405/01/11|توسطManoiman
0
|

دوستان عزیز، از کدوم مشر پیشنهاد میدید؟ (بین چشمه و وال)

1404/12/04 | توسطصدرا بلوچی
0
| |
پاسخ ها

خودتون بخش‌هایی از هر دو ترجمه رو مقایسه کنید و ببینید کدوم مورد پسندتونه... البته ترجمه نشر وال ظاهرا مستقیما از روسی ترجمه شده

1404/12/06|توسطمحمدحسین محمدی
0
|